grounds for refusalgrounds for refusingreasons for refusalgrounds for denialbases for refusalreasons for rejection
основанията за отказа
grounds for refusalthe reasons for refusal
Примери за използване на
The grounds for refusal
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
also be able to invoke the grounds for refusal available under national law and within the time
да се позове и на основанията за отказ, предвидени в националното право,
The ground for refusal at issue covers all essentially functional shapes attributable to the result.
Въпросното основание за отказ се отнасяло до всички основно функционални форми, които допринасят за техническия резултат.
The ground for refusal relating to territoriality should be applied only in exceptional cases
Основанието за отказ, свързано с териториалността, следва да се прилага само в изключителни случаи
The intervener submits, for its part, that the applicant was able to present its comments on the ground for refusal of registration laid down in Article 7(1)(c) of Regulation No 40/94,
Встъпилата страна твърди, че според нея жалбоподателят е имал възможност да представи своите коментари по основанието за отказ на регистрация,
According to recital 21, the ground for refusal relating to territoriality should be applied only in exceptional cases
(17) Основанието за отказ, свързано с териториалността, следва да се прилага само в изключителни случаи и като се цели възможно
First part, concerning the incorrect interpretation of the subject-matter and of the scope of the ground for refusal set out in Article 7(1)(e)(ii) of Regulation No 40/94.
По първата част, свързана с неправилно тълкуване на предмета и на обхвата на основанието за отказ, предвидено в член 7, параграф 1, буква д, подточка ii от Регламент № 40/94.
The ground for refusal relating to territoriality should be applied only in exceptional cases
Основанието за отказ, свързано с териториалността, следва да се прилага само в изключителни случаи
The ground for refusal relied on in the present case cannot therefore preclude the mark applied for from being regarded by the relevant public as being capable of identifying the commercial origin of the goods in question
Следователно изтъкнатото в случая основание за отказ не би могло да попречи заявената марка да бъде в съзнанието на съответните потребители годна да установи търговския произход на разглежданите стоки и да ги отличава
The ground for refusal provided for in Article 9(1)(k)
Основанието за отказ, предвидено в член 9,
Consequently, the judgment under ap- peal contains no separate examination of the ground for refusal laid down in Article 7(1)(b) of that regulation
Следователно това съдебно решение не съдържа никакъв самостоятелен анализ на основанието за отказ, предвидено в член 7, параграф 1, буква б от същия регламент,
The applicant further states that the intervener relied exclusively on the ground for refusal based on Article 7(1)(g) of Regulation No
Жалбоподателят посочва също, че встъпилата страна се основава изключително на основанието за отказ, изведено от член 7,
The ground for refusal provided for in Article 9(1)(k)
Основанието за отказ, предвидено в член 9,
without a separate examination of the ground for refusal laid down in Article 7(1)(b).
да било самостоятелен анализ на основанието за отказ, предвидено в член 7, параграф 1, буква б.
It can be inferred from this that the general interest underlying the ground for refusal of registration of a mark because of its descriptiveness is not exclusively the interest of the trade-mark applicant's
От това следва, че общият интерес, който обуславя основанието за отказ на регистрация на марка поради описателния ѝ характер, не е единствено интересът на конкурентите на подалото искането лице
with regard to the ground for refusal relating to the absence of distinctive character under Article 7(1)(b)
що се отнася до основанието за отказ, свързано с липсата на отличителен характер по смисъла на член 7,
The Rechtbank te Utrecht held that TNT could not rely on the ground for refusal of recognition set out in Article 34(1)
Rechtbank te Utrecht приема, че TNT не може да се позовава на основанието за отказ да се признае съдебно решение,
As regards the fact that the ground for refusal covers any sign consisting‘exclusively' of the shape of goods which is necessary to obtain a technical result,
Що се отнася до условието, свързано с обстоятелството, че посоченото основание за отказ се прилага за всеки знак, който се състои„изключително“ от формата на стоката, необходима за постигането на технически резултат,
of Directive 2008/95/EC of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks to be interpreted as meaning that the ground for refusal is applicable to those signs which consist exclusively of the shape of goods
буква д,[подточка iii] от Директива 2008/95/ЕО от 22 октомври 2008 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките да се тълкува в смисъл, че това основание за отказ е приложимо спрямо знаци, състоящи се изключително от формата на стоката,
A review of the grounds for refusal may take place only in the appeal proceedings.
Основанията за отказ могат да бъдат разгледани само в производството по обжалване.
However, there is a clear overlap between the scope of the grounds for refusal set out in subparagraphs(b) to(d) of that provision….
Впрочем съществува явно припокриване между съответното приложно поле на основанията, изброени в букви б- г от посочената разпоредба[…].
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文