THE GUARDIANS - превод на Български

[ðə 'gɑːdiənz]
[ðə 'gɑːdiənz]
пазителите
guardians
keepers
custodians
watchmen
protectors
minders
watchers
sentinels
gatekeepers
caretakers
пазачите
guards
keepers
watchmen
wardens
gatekeepers
caretakers
security
стражите
guards
watchmen
sentinels
strazhite
sentries
warders
настойниците
guardians
caregivers
carers
taskmasters
stewards
custodians
the guardians
бранителите
defenders
guardians
попечители
trustees
guardians
custodians
ministers
curators
покровители
patrons
protectors
backers
guardians
friends
benefactors
опекуни
guardians
custodians
пазители
guardians
keepers
custodians
protectors
watchdogs
gatekeepers
caretakers
preservers
watchers
sentinels

Примери за използване на The guardians на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You are the guardians of our faith.
Вие сте пазители на нашата вяра.
The Guardians of the Galaxy are back.
Пазителите на Галактиката са отново тук.
That's one of the Guardians.
Един от пазачите.
If he reads out loud, the guardians will get to know the plan.
Ако чете на глас, стражите ще разберат плана.
For now, they will rely on us, the guardians.
За сега, те ще разчитат върху нас, настойниците.
European Court of auditors, the guardians of the EU finances.
Европейска сметна палата- пазител на финансовите интереси на ЕС.
We will be the guardians of the Rhine.
Ще бъдем пазители на Рейн.
We are the guardians of Spartan blood.
Ние сме пазителите на спартанската кръв.
Killed the guardians.
Убиха пазачите.
They are called the Guardians.
Някои ги наричат Стражите.
Maintenance of children health is the responsibility of the guardians and parents.
Отговорността за безопасността на децата е на родителите и настойниците.
We are the guardians of the realm.
Ние сме пазители на кралството.
Hail to the guardians of the watchtowers of the south… powers of fire and feeling.
Пазачи на Юга, сили на огъня и чувствата.
They were the guardians of the written law.
Той е пазител на неписания закон.
We're the Guardians of the Galaxy.
Ние сме пазителите на галактиката.
We grab the target and deliver it to the guardians.
Прихващаме целта и я доставяме на пазачите.
Back to The Guardians of the Galaxy.
Обратно към Пазители на Галактиката.
Hail to the guardians of the watchtowers of the north… by the powers of mother and earth.
Пазачи на Севера, сили на Майката и Земята.
They are the guardians of His written law.
Той е пазител на неписания закон.
We're still gonna be the guardians.
Все пак ще сме настойници.
Резултати: 592, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български