THE GUILT OF - превод на Български

[ðə gilt ɒv]
[ðə gilt ɒv]
вината на
fault of
wines of
blame on
guilt of
guilty of
беззаконието на
iniquity of
the guilt of
lawlessness of
the transgression of
the wickedness of
the sins of
виновността на
guilt of
culpability of
the iniquity of
вина на
fault of
wines of
blame on
guilt of
guilty of
греховете на
sins of
грешките на
mistakes of
errors of
faults of
failures of
failings of
the blunders of
the flaws of
the sins of
slips of
wrongs of

Примери за използване на The guilt of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The guilt of Germany.
По вина на Германия.
Maybe, Mr. Kane, the guilt of dropping so many bodies is causing you to over-correct.
Може би, г-н Кейн, вината от многочислените убийства те заставя да спасяваш останалите.
The Soviet-era presumption of the guilt of the defendant remains in force.
Презумпцията от Съветско време за вината на подсъдимия остава в сила.
I have cheated on you, and it kills me… and the guilt of what I have done.
Изневерявах ти и това ме съсипва. Вината от стореното.
I just walked out, and for five years I have carried the guilt of that.
И от пет години нося вината за това.
I still bear the guilt of her death.
Аз все още носи вината за смъртта й.
He is innocent, yet He will bear the guilt of men.
Той- невинният, е знак за вината на другите.
We do not have to bear the guilt of our sins.
Ние не трябва да носим вината за нашите грехове.
But only the court can determine the guilt of a person.
По конституция само съдът може да се произнесе за вината на дадено лице.
The Lord has borne the guilt of all sinners and suffered as a substitute for our chastisement
Господ поемат вината на всички грешници и страда като заместител за нашето мъчение
Then he said to me, r“The guilt of the house of Israel
И той ми каза::"Беззаконието на Израилевия дом, и на Юда,
But the guilt of This man is,
Но вината на този мъж е,
If the inquiry indicates the guilt of one or more persons, the Detaining Power shall take all measures for the prosecution of the person
Ако разследването установи виновността на едно или повече лица, задържащата държава ще вземе всички мерки за съдебното преследване на отговорното лице
Jesus sees the guilt of the past, and speaks pardon,
Но макар Исус да вижда вината на миналото, Той произнася прошка
In those days and at that time, declares the Lord, the guilt of Israel will be sought, but there will be none.
Време, казва Господ, беззаконието на Израиля ще се потърси и не ще го.
If the enquiry indicates the guilt of one or more persons, the Detaining Power shall take all necessary steps to
Ако разследването установи виновността на едно или повече лица, задържащата държава ще вземе всички мерки за съдебното преследване на отговорното лице
Slaughter the sons for the guilt of their fathers, lest they fill the world with tyrants.".
Заколете синовете заради греховете на бащите им, за да не запълним света с тирани".
Instead, doctors offer such advice so they may shield their patient from the guilt of a recurring miscarriage.
Напротив, лекарите предлагат такива съвети, за да могат да защитят пациента си от вината на повтарящите се спонтанни аборти.
I said“I will confess my transgressions to the Lord” and you forgave the guilt of my sin.
Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И Ти прости вината на греха ми.
to increase the guilt of Israel.
сте увеличили виновността на Израиля.
Резултати: 155, Време: 0.0841

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български