DE SCHULD VAN in English translation

the guilt of
de schuld van
het schuldgevoel van
de ongerechtigheid van
fault of
schuld van
fout van
gebrek van
storing van
tekortkoming van
because of
vanwege
als gevolg van
wegens
omdat van
want van
debt of
schuld van
schuldenlast van
the blame of
de schuld van
the responsibility of
de verantwoordelijkheid van
de taak van
de bevoegdheid van
de aansprakelijkheid van
voor rekening van
de verantwoording van
de plicht van
ten laste van
culpability of
schuld van
verwijtbaarheid van
accused of
beschuldigd van
indebtedness of
schuldenlast van
schulden van
schuldpositie van
cause of
oorzaak van
vanwege
zaak van
reden van
veroorzaker van
omwille van
bron van
doel van
doodsoorzaak van
gevolg van
guilty of

Examples of using De schuld van in Dutch and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het is de schuld van de socialisten.
This is because of the socialists.
T is niet de schuld van Subway.
It's no fault of Quizno's.
En het zal hen te redden van de schuld van de mensen te bedriegen.
And it will save them from the blame of deceiving people.
Ik heb geleefd met de schuld van mijn verraad.
I have lived with the guilt of my betrayals.
Is dat de schuld van de boot?
Is that fault of the boat?
Dit is de schuld van die parasieten.
This is all because of those parasites.
Hij gaf mij de schuld van haar dood.
He gave me the guilt of her death.
Allemaal de schuld van de Russen.
All because of the Russians.
Hoe dan ook, dit was niet de schuld van ons.
Either way, this was no fault of ours.
De schuld van het publiek dat bloed wil zien?
The guilt of the audience who seek bloodshed?
Allemaal de schuld van papa.
All because of what Dad did.
Let op: dit is absoluut niet de schuld van Dee's.
Please note: this is absolutely NO fault of Dee's.
De schuld van het publiek die bloedvergieten zoeken?
The guilt of the audience who seek bloodshed?
Dat is de schuld van het leger!
That's because of the army!
De Essex werd verloren door niet de schuld van jou.
The Essex was lost through no fault of yours.
De schuld van het dragen van dit geheim.
The guilt of carrying this secret… Hey.
Vervolgens ontdekt de technicus dat is niet de schuld van de uitbreiding.
Then the technician discovers that is no fault of the extension.
De schuld van het dragen van dit geheim maakt me gek.
The guilt of carrying this secret is making me insane.
Ik ben de jongste van de die naam, voor de schuld van een erger.
I am the youngest of that name, for fault of a worse.
De schuld van het dragen van dit geheim.
The guilt of carrying this secret.
Results: 548, Time: 0.0875

De schuld van in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Dutch - English