THE HEIGHTS - превод на Български

[ðə haits]
[ðə haits]
височините
heights
altitudes
high
elevations
uplands
висините
heights
highest
висотата
height
high
live
level
върховете
tops
tips
peaks
vertices
highs
heights
summits
mountains
hills
nodes
възвишенията
hills
heights
uplands
highlands
mountains
elevations
higher ground
високите
high
tall
elevated
lofty
хайтс
heights
височината
height
altitude
elevation
pitch
high
tall

Примери за използване на The heights на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The heights by great men reached and.
Височините, до които велики мъже са достигнали.
From the Heights to chaos, space is strained by the spirals of consciousness.
От Върховете до хаоса, пространството е напрегнато от спиралите на съзнанието.
I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!".
Ще възляза над висотата на облаците, Ще бъда подобен на Всевишния.
The watch company from Russia came to the heights of success in a short time.
Часовата компания от Русия стигна до високите успехи за кратко време.
General James Inglis Hamilton commanded the center which would attack the heights.
Генерал Джеймс Инглис Хамилтън командва центъра, който ще нападне възвишенията.
The heights are fine.
Височините са добре.
These are the heights, which are your birthright.
Това са висините, които са твое право по рождение.
He's our hero He hit the heights at breakneck speed.
Той е герой, достигнал върховете с главоломна скорост.
No, diego took this puppy off a cornerman in the heights.
Не, Диего е взел това пале от някакъв в Хайтс.
OFFSET C: formulated on the heights of tone 6.
OFFSET C: формулирано на висотата на тон 6.
That is why that beautiful tomb stands on the heights over the Hudson.
Затова тази красива гробница стои на възвишенията над Хъдсън.
Rise to the heights of all you can be.
Издигни се до висотите на това, което можеш да бъдеш.
And the heights of the mountains are his.
И височините на планините са Негови.
From the heights of Olympus Zeus noted his folly.
Но от висините на Олимп я съзрял Зевс.
And you bring them to the heights.
Те отвеждат до върховете.
It had me in the depths of sadness and the heights of joy.
То има дълбочината на скръбта и висотата на радостта.
I live in a lovely valley, but the heights are gone forever.
Живея в китна долина, но възвишенията са си отишли завинаги.
He runs the Heights.
Той управлява Хайтс.
Modify the heights of rows or widths of columns(available in version 2009).
Променете височината на редовете или ширината на колоните(възможна опция във версия 2009).
To limit one's self to the heights alone or to the depths alone is pointless.
Ограничавайки себе си само с висотите или само в дълбочините е безсмислено.
Резултати: 550, Време: 0.0511

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български