THE HOST MEMBER - превод на Български

[ðə həʊst 'membər]
[ðə həʊst 'membər]
на приемащата членка
the host member

Примери за използване на The host member на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they are entitled to a set of core rights in force in the host Member State.
набор от основни права, които са в сила в приемащата държава членка, в която се изпълняват задачите.
to the fact that the family member has accompanied the Union citizen to the host Member State or joined him there.
изискването членът на семейството да е придружил или да се е присъединил към гражданина на Съюза в приемащата държава членка.
In order to ensure fair sharing of responsibilities between the competent authorities from the home and the host Member States, if the competent authorities of a host Member State become aware of any infringement of obligations occurring within their territory,
С цел да се гарантира справедливо поделяне на отговорностите между компетентните органи на държавата членка по произход и на приемащата държава членка, ако компетентният орган на приемащата държава членка научи за извършвани на нейната територия нарушения,
In order to ensure fair sharing of responsibilities between the competent authorities from the home and the host Member States, if the competent authority of a host Member State becomes aware of any breaches of obligations occurring within its territory,
С цел да се гарантира справедливо поделяне на отговорностите между компетентните органи на държавата членка по произход и на приемащата държава членка, ако компетентният орган на приемащата държава членка научи за извършвани на нейната територия нарушения,
The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the Member State of establishment,
Компетентните органи на приемащата държава-членка могат да се обърнат към компетентните органи на държавата-членка по установяване по повод на всяко предоставяне на услуги,
controls may be carried out by the authorities of the host Member State on their own initiative or at the request of the competent authorities of the Member State of establishment, in accordance with Article 10 and in conformity with the powers of supervision provided for in the host Member State's national law, practice and administrative procedures and in compliance with Union law.
контрол могат да се извършват от органите на приемащата държава членка по тяхна инициатива или по искане на компетентните органи на държавата членка по установяване в съответствие с член 10 и при спазване на правомощията за надзор, предвидени в националното право, практика и административни процедури на приемащата държава членка, както и в съответствие с правото на Съюза.
be carried out by the authorities of the host Member State at the request of the competent authorities of the Member State of establishment, in accordance with Article 10 and in conformity with the powers of supervision provided for in the host Member State's national law, practice and administrative procedures and which respect Union law.
контрол могат да се извършват от органите на приемащата държава членка по тяхна инициатива или по искане на компетентните органи на държавата членка по установяване в съответствие с член 10 и при спазване на правомощията за надзор, предвидени в националното право, практика и административни процедури на приемащата държава членка, както и в съответствие с правото на Съюза.
be carried out by the authorities of the host Member State on their own initiative or at the request of the competent authorities of the Member State of establishment, as provided for in Article 10 and in conformity with the powers of supervision provided for in the host Member State's national law, practice and administrative procedures and which respect Union law.
контрол могат да се извършват от органите на приемащата държава членка по тяхна инициатива или по искане на компетентните органи на държавата членка по установяване в съответствие с член 10 и при спазване на правомощията за надзор, предвидени в националното право, практика и административни процедури на приемащата държава членка, както и в съответствие с правото на Съюза.
the categorisation of employees into pay groups, as provided for by the relevant collective agreements of the host Member State, provided that that calculation and categorisation are carried
минималното възнаграждение според изработеното въз основа на предвиденото в релевантните колективни трудови договори в приемащата държава членка категоризиране на работниците с оглед на определянето на възнаграждението им,
Have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State and assure the relevant national authority,
Са записани в частно или държавно учебно заведение[…] с основната цел да преминат курс на обучение, включително професионално обучение, и- притежават пълно здравно застрахователно покритие в приемащата държава членка и убедят съответните национални власти[…],
before the Union national came to the host Member State.
преди гражданинът на Съюза да се премести в приемащата държава членка.
the motor vehicle of that same vehicle, up to three cabotage operations in the host Member State or in contiguous Member States.
на посочените в параграф 1 превозвачи на товари се разрешава да извършват каботажни превози в приемащата държава членка с едно и също превозно средство или- в случай на състав от превозни средства- с моторното превозно средство от състава.
does that Union citizen, in the event of an immediate return to the host Member State, have the right of residence of up to three months referred to in Article 6(1)
има ли гражданинът на Съюза при незабавно връщане в приемащата държава членка правото на пребиваване до три месеца по член 6, параграф 1 от Директива 2004/38/ЕО,
in the case of a coupled combination, the motor vehicle of that same vehicle, cabotage operations in the host Member State.
на посочените в параграф 1 превозвачи на товари се разрешава да извършват каботажни превози в приемащата държава членка с едно и също превозно средство или- в случай на състав от превозни средства- с моторното превозно средство от състава.
Exemptions for persons no longer working in the host Member State.
Изключения за лица, които вече не работят в приемащата държава- членка и за членовете на техните семейства.
self-employed persons in the host Member.
самостоятелно заети лица в приемащата държава;
(c) the applicant for asylum entered the host Member State, or.
Търсещото убежище лице е влязло в приемащата държава членка или.
The Executive Director and the host Member State shall agree on an operational plan.
Изпълнителният директор и приемащата държава членка договарят оперативен план.
The host Member State Latvia does not have an accredited European School.
В приемащата държава членка Латвия няма акредитирано Европейско училище.
In this regard, the host Member State's right to reimbursement by the competent Member State must be established;
В това отношение трябва да се постанови правото на приемащата държавата членка на възстановяване на разходите от страна на компетентната държава членка;.
Резултати: 2981, Време: 0.0471

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български