Примери за използване на
The hundreds of thousands
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
As for Hitler, should his deaths include the hundreds of thousands who died in the aerial bombardments of Germans cities?
А що се отнася до Хитлер, трябва ли„неговите“ смърти да включват и стотиците хиляди, загинали по време на бомбардировките на германски градове от страна на Съюзниците?
By the mid-1990s the death toll for Iraqi children from the sanctions had reached the hundreds of thousands.
В Ирак през 1990-те години броят на децата, умрели в резултат на санкциите, е стотици хиляди.
But that could change if many civilians are killed or if the hundreds of thousands displaced by the fighting suffer.
Ситуацията обаче може да се промени, ако жертвите сред цивилното население се увеличат, или ако стотиците хиляди бежанци заради бойните действия пострадат излишно.
24option serving the needs ofthe hundreds of thousandsof traders this type of investing has attracted.
обслужващи нуждите на стотици хиляди търговци които този тип инвестиции е привлякла.
which excludes the hundreds of thousandsof victims of state terror.
което изключва стотиците хиляди жертви на държавен терор.
What our government is doing right now," Stewart says,"they kill people by the hundreds of thousands- and we're terrorists?".
Какво нашето правителство прави сега”- казва Стюард-„ те убиват хора със стотици хиляди- и ние сме били терористите”.
They are destroying its vital carbon stores, and the hundreds of thousandsof species who call it home.
Те унищожават неговите жизненоважни запаси от въглерод и стотиците хиляди видове, които го наричат дом.
moles will be in the hundreds of thousands.
молове ще бъдат в стотици хиляди.
The big question is, however, what is to be done with the hundreds of thousandsof refugees.
Големият въпрос е обаче какво ще се прави със стотиците хиляди бежанци.
I am not one of the motors my company produces by the hundreds of thousands.
Аз не съм един от моторите, произведен от моята компания, един от стотиците хиляди.
I would like to thank the hundreds of thousandsof supporters who honoured me with their votes.
бих искала да благодаря на стотиците хиляди поддръжници, които почетоха мен със своите гласове.
The body heat from the hundreds of thousandsof commuters who use Stockholm's Central Station will be harnessed to heat a nearby office building.
Телесната топлина, отделена от хилядите пътници, преминаващи през Централната гара на шведската столица, ще се използва за отоплението на съседно разположена офис сграда.
fuels the cook fires for the hundreds of thousandsof Englishmen who now live in the cities.
захранват огъня за храната на стотиците хиляди англичани, които сега живеят в градовете.
The hundreds of thousandsof books inside those buildings covered subjects as wide ranging as grammar,
Хилядите книги в„Наланда“ обхващали теми като граматика, логика, литература,
The funds, which total in the hundreds of thousands, were sought by Dukan to market his diet in the US,
Средствата, които са в размер на стотици хиляди евро, са дадени на Дюкан,
The monument commemorates the hundreds of thousandsof Bulgarian soldiers who died in wars defending their homeland.
Монументът е издигнат като възпоменание на стотиците хиляди български войници, загинали за родината във войните.
Never mind the hundreds of thousandsof Americans with first-hand,
Няма значение на стотиците хиляди американци с първа ръка,
However, it has surpassed everyone's expectations over the past 15 years, thanks to the hundreds of thousandsof volunteers around the world who have made Wikipedia possible.".
Тя обаче надмина всички очаквания през последните 15 години благодарение на стотиците хиляди доброволци по цял свят, които я направиха възможна.“.
The temple was dedicated to the hundreds of thousandsof Armenian deportees that were resettled by Shah Abbas I during the Ottoman War of 1603-1618.
Посветена е на стотиците хиляди депортирани арменци, преселени от Шах Абас I по време на Османската война от 1603- 1618 г.
This new trailer showcases the desperate efforts to evacuate the hundreds of thousandsof British soldiers,
Личи отчаянието, с което се полагат усилия за евакуация на стотици хиляди британски войници,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文