Примери за използване на
The immovable property
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Irregularities at the auction may be addressed in an appeal against the decision on the allocation of the immovable property to the buyer(Article 189 of ZIZ).
Нередности по време на публичната продажба могат да бъдат посочени в жалба срещу решението за възлагане на недвижимия имот на купувача(член 189 от ZIZ).
(2) The identifier shall be a unique number by which the immovable property is singularly identified within the territory of the country.
(2) Идентификаторът е уникален номер, чрез който недвижимият имот се посочва еднозначно за територията на страната.
The Insurance amount of the immovable property is determined on the basis of its actual value.
Застрахователната сума на недвижимото имуществото се определя на база на неговата действителна стойност.
The deduction of a debt such as that in issue in the Member State where the immovable property is situated could in fact lead to double-deduction, which Member States are allowed to prevent.
Приспадането в държаватачленка по местонахождение на недвижимия имотна дълг като разглеждания можело всъщност да доведе до двойно приспадане, което държавитечленки имали право да предотвратяват.
Every year, before the starting date for payment of the immovable property tax, every individual receives a notice of the amount of tax due for each immovable owned.
Всяка година преди началния срок за плащане на данъка върху недвижимите имоти всеки данъкоплатец получава съобщение за дължимата сума за данък за всеки притежаван имот..
The tax is paid at the municipality where the immovable property is located, and you are not required to submit a tax return.
Данъкът се заплаща в общината по местонахождението на недвижимия имот, като не е необходимо да подавате данъчна декларация.
The ones below the national average level include the immovable property tax, the household waste collection fee for immovable property of legal entities, and the property transfer tax.
С по-ниски от средните за страната нива са данъкът върху недвижимите имоти, таксата за битови отпадъци за нежилищни имоти на юридически лица и данъкът за прехвърляне на собственост.
That is to say, resident at the time of death in a Member State other than the Member State where the immovable property concerned is situated.
Към момента на смъртта е местно за държавачленка, различна от държаватачленка по местонахождението на съответния недвижим имот.
During 2016 there are 25 occasions of an increase of both the waste collection charge and the Immovable property tax for legal entities.
През 2016 г. има по 25 случаи на увеличаване на такса смет и данъка върху недвижимите имоти.
announces that the bidder will be granted the immovable property.
недвижимият имот следва да се възложи на този наддавач(възлагане на недвижимия имот).
the notary public duly checks whether the"claimant" is the real owner of the immovable property and monitors the observance of all legal requirements for the realization of the deal.
нотариусът извършва надлежна проверка за това дали“праводателят” е реалният собственик на недвижимия имот и следи за спазването на всички правни изисквания за осъществяване на сделката.
if this is not possible- through encashment first of the movable and after that of the immovable property.
това е невъзможно- чрез осребряване първо на движимото, а след това на недвижимото имущество.
Public auctions may be attended by those who paid a deposit in the amount of one‑tenth of the determined value of the immovable property at least three working days prior to the auction.
На публичните продажби могат да присъстват тези, които са платили задатък в размер на една‑десета от определената стойност на недвижимия имот поне три работни дни преди провеждането на публичната продажба.
is satisfied that in, up to three years, the income from the immovable property can cover the judgment debt,
в срок до три години доходът от недвижимото имущество може да покрие задължението,
the fictitious buyer was recognized for a lawful owner of the immovable property.
по този начин фиктивния купувач е признат за законен собственик на недвижимия имот.
I note that it is not only the court in whose jurisdiction the immovable property is located which has jurisdiction under Article 22 of Regulation No 44/2001, but all the courts of the Member State so designated.
Подчертавам, че не само съдът, в района на който се намира недвижимият имот, има изключителна компетентност по смисъла на член 22 от Регламент № 44/2001, а всички съдилища на така определената държава членка.
insurance related to the immovable property at a later time;
свързани с недвижимото имущество;
any presence of an enforcement agent is determined by the court in the order for the sale of the immovable property(Article 176 of ZIZ).
всяко присъствие на съдебен изпълнител се определят от съда в заповедта за продажбата на недвижимия имот(член 176 от ZIZ).
Consequently, the transfer duties which Ms Arens-Sikken was required to pay as a result of acquiring the immovable property through inheritance had to be assessed on the basis of a value of NLG 475 000, that is, the full value of that property..
Следователно данъкът при прехвърляне, който ищцата по главното производство е трябвало да заплати поради придобиването на недвижим имот по наследство, е трябвало да се изчисли върху стойност от 475 000 NLG, а именно върху цялата стойност на посочения имот..
If the immovable property is not sold at the first sale, the court announces a second sale at the creditor's proposal where the immovable property may not be sold for less than half of its determined value.
Ако недвижимият имот не се продаде на първата продажба, съдът обявява втора продажба по предложение на кредитора, при която недвижимият имот не може да бъде продаден за по-малко от половината от определената му стойност.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文