THE COMMON PROPERTY - превод на Български

[ðə 'kɒmən 'prɒpəti]
[ðə 'kɒmən 'prɒpəti]
общата собственост
common property
common ownership
joint property
general property
shared property
jointly owned property
community property
общото имущество
joint property
common property
community property
common assets
total assets
съвместното имущество
joint property
common property
общата вещ
common property
общо достояние
common property
common heritage
common knowledge
the possession in common
обща собственост
common property
common ownership
joint property
communal property
community property
jointly owned
common ownerships
shared ownership
general property
joint ownership
общото свойство
общо притежание
common possession
common property
общо владение

Примери за използване на The common property на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Instead of being the common property of humankind the way a book is,
Вместо да е общо притежание на човечеството както са книгите,
Upon the death of one spouse, the common property is divided equally
След смъртта на единия съпруг, общото имущество се разделя по равно
may not be sued for an amount exceeding the value of the common property allocated to him or herArt.
не може да бъде съден за стойност, надвишаваща стойността на съвместното имущество, предназначено за него или нея чл.
Has been established, the movable assets are presumed to be part of the common property until evidence to the contrary is produced.
Се предполага, че движимото имущество е част от общата собственост до представяне на доказателства за противното.
Instead of being the common property of humankind the way a book is,
Вместо да е общо притежание на човечеството както са книгите,
Materials and the means of labour can no longer remain the monopoly of one class- they must become the common property of all.
Средствата за труда требва да престанат да бъдат монопол на една класа, те трябва да станат общо владение на всички.
the court will carry out a settlement of the common property at the request of one of the spouses.
съдът извършва подялбата на общото имущество по искане на един от съпрузите.
This provision does not apply to the division of moveable property forming part of the common property of the spouses if division took place by enforcement.
Тази разпоредба не се прилага по отношение на подялба на движимо имущество, съставляващо част от общото имущество на съпрузите, ако подялбата се е осъществила чрез принудително изпълнение.
they must become the common property of all.
те трябва да станат общо владение на всички.
The common property of spouses is also the property which was acquired on the basis
Обща собственост на съпрузите също така е имуществото, придобито въз основа на
After the termination of the community of property, the spouses are liable for the joint debt in proportion to their respective shares in the common property, i.e.
След прекратяването на съпружеската имуществена общност съпрузите са отговорни за общите задължения пропорционално в размера на техните съответни дялове в общото имущество, т.е.
Instead of being the common property of humankind the way a book is,
Вместо да е обща собственост на човешкия род, също както е книгата,
Women will become the common property of men and will no longer be held in regard and respect.
Жените ще станат обща собственост за мъжете и към тях няма да се отнасят с уважение.
in its natural uncultivated state… was the common property of the human race".
необработено състояние… е обща собственост на човешката раса“.
(1) We hold‘the economic emancipation of the worker requires the conversion of the means of production into the common property of Society'.
Ние поддържаме мнението, че„икономическото освобождение на работниците задължава превръщането на средствата за производство в обща собственост на обществото“.
their father's debts, however, remained the common property.
задълженията на баща им остават обаче обща собственост.
our home, the common property and heritage of all!'.
който е наш дом, обща собственост и наследство на всички!”.
our home, the common property and!
който е наш дом, обща собственост и наследство на всички!
in its natural uncultivated state… was the common property of the human race.”.
необработено състояние… е обща собственост на човешката раса“.
the administration of the assets belonging to the common property, but serving for the pursuit of the profession
управлението на активите, спадащи към общата собственост, се прилагат специални разпоредби,
Резултати: 89, Време: 0.0747

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български