THE IMPORTING - превод на Български

[ðə im'pɔːtiŋ]
[ðə im'pɔːtiŋ]
вноса
imports
importation
exports
вносител
importer
contributor
вносът
imports
importation
exports
привнасянето
additions
importing
the supply
bringing
introducing
внасящата
importing

Примери за използване на The importing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In exceptional cases where the law of the importing third country so requires, a derogation may
В изключителни случаи, когато това се изисква от законодателството на трета държава вносител, може да се предостави дерогация от разпоредбите на приложения I
that approach doesn't work, and I began to think that's almost like the importing of the logic of the Drug War into our private lives.
започвам да виждам защо подходът не работи, то е почти като привнасянето на логиката на войната срещу наркотиците в личния ни живот.
We believe, however, that we should not create a situation where we have to promote the importing of tobacco from outside the EU
Считаме обаче, че не трябва да създаваме положение, в което трябва да насърчаваме вноса на тютюн от държави извън Европейския съюз,
which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party.
който е контролиран на територията на договарящата страна вносител.
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter being referred, the importing Contracting Party is authorized to levy a compensatory charge on the product imported..
Ако Съвместният комитет или изнасящата договаряща се страна не вземат решение, което отстранява трудностите в рамките на 30 дена след поставянето на въпроса, внасящата договаряща се страна има право да наложи компенсационна такса върху внасяния продукт.
More than 19 years we have experience in the importing of pianos and grand pianos from countries like Germany,
Имаме над 15 годишен опит във вноса на пиана и рояли от Германия, Чехия и Белгия и износ за страни като Гърция,
the intended use of those plants with an economically unacceptable impact and">which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party;
който е контролиран на територията на договарящата страна вносител.
That view was confirmed by the SCC also in 20124 when the Court upheld in a second interpretative decision that the importing of original goods did not constitute an infringement but only within the meaning of Article 73 TMGIA.
Това становище е потвърдено от ВКС и през 2012г.4, когато съдът е постановил второ тълкувателно решение, приемайки, че вносът на оригинални стоки не представлява нарушение, но само по смисъла на чл.
New Zealand has very strict controls over the importing of food, animals
Нова Зеландия има много строг контрол върху вноса на храни, животни
which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party”.
който е контролиран на територията на договарящата страна вносител.
We expect to receive a proposal from the Commission in the near future on the possible extension of current antidumping duties imposed on the importing of footwear with leather uppers from China and Vietnam.
В близко бъдеще очакваме да получим предложение от Комисията относно евентуално разширяване на настоящите антидъмпингови мита, наложени върху вноса на кожени обувки и горни части за обувки от Китай и Виетнам.
which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party”.
който е контролиран на територията на договарящата страна вносител.
from the designated national authority of the importing Party or the appropriate authority of the importing other country
от определения национален орган на страната вносител или от съответния орган на другата държава вносител и я е препратила на държавите-членки
the intended use of those plants with an economically unacceptable impact and">which is therefore regulated within the territory of the importing contracting Government;
който е контролиран на територията на договарящата страна вносител.
In principle, the laws of the Member States recognise the right of trade mark proprietors to oppose the importing and marketing by third parties of goods bearing their trade mark.
Законодателствата на държавите членки по принцип признават на притежател на марка правото да се противопостави на вноса или на предлагането на пазара от трети лица на обозначени с тази марка продукти(17).
The opinion clarifies the legal instruments which allow the trade mark proprietor to take actions to prevent the importing of counterfeit goods where it is only the consignor who acts for commercial purposes.
В становището се изясняват правните инструменти, които позволяват на притежателя на марката да предотвратява внасянето на фалшифицирани стоки в случаите, при които само изпращачът на стоките действа с търговска цел.
the Cooperation Council must be informed of a case of dumping as soon as the authorities of the importing Contracting Party have started the investigation.
Съветът за коопериране трябва да бъде уведомен за констатирания дъмпинг в момента, в който властите на страната на вноса започват проверка по случая.
If the dumping has not ceased or if no other satisfactory solution has been found within 30 days following notification of the matter to the Cooperation Council, the importing Contracting Party may adopt appropriate measures.
Ако в срок от 30 дни след уведомяването на Съвета за коопериране дъмпингът не бъде прекратен или не бъде намерено друго задоволително решение, страната на вноса може да предприеме необходимите мерки.
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter being referred, the importing Contracting Party is authorized to levy a compensatory charge on the product imported..
Ако Съвместният комитет или договарящата се страна износителка не са взели решение за преустановяване на затрудненията в срок от 30 дни след сезирането им, договарящата се страна вносителка има право да събира компенсационна такса за внасяните продукти.
If the Joint Committee or the exporting Contracting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties within thirty days of the matter being referred, the importing Contracting Party is authorized to levy a compensatory charge on the product imported..
Ако Съвместният комитет или договарящата се страна износителка не са взели решение за преустановяване на затрудненията в срок от 30 дни след сезирането им, договарящата се страна вносителка е оторизирана да начислява компенсаторна такса върху внесените продукти.
Резултати: 77, Време: 0.0453

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български