THE KINDNESS OF - превод на Български

[ðə 'kaindnəs ɒv]
[ðə 'kaindnəs ɒv]
добротата на
goodness of
kindness of
the good of
goodwill of
добрината на
goodness of
kindness of
the good of
любезността на
kindness of
courtesy of
милостта на
mercy of
grace of
blessing of
kindness of
the clemency of
the charity of
favour of
благостта на
goodness of
the sweetness of
kindness of
gentleness of

Примери за използване на The kindness of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Empire of the Sun and The Kindness of Women.
Империя на слънцето и Добротата на жените.
I don't really do things out of the kindness of my own heart.
Аз наистина не прави неща, от добротата на собственото ми сърце.
Quiet walks on the kindness of the apartment.
Тихи разходки на добротата на апартамента.
Is not dependent on the kindness of growth.
Не е зависим от добротата на растеж.
Well' We will seek out… the kindness of strangers' Nell.
Е, значи ни остава да разчитаме на добротата на непознати, Нел.
Charlie, you cannot depend on the kindness of the universe.
Чарли, не можеш да разчиташ на добротата на съдбата.
the humility of the Lord Jesus with the kindness of the Holy Spirit.
смирението на нашия Господ Исус с добротата на Светия Дух.
Must be hard for someone as… invulnerable as you… to have to rely on the kindness of strangers.
Трябва да е трудно… за някой силен като теб… да разчита на добрината на непознати.
I feel no need for any other faith than my faith in the kindness of human beings.
Не се нуждая от друга вяра освен тази в добротата на човешките същества.“.
beautiful landscapes, the kindness of its inhabitants but also the quality of its ski resorts.
благодарение на своите плажове, евтини хотели, красиви пейзажи, любезността на своите обитатели.
recently warned that the large current account deficit meant that Britain was‘reliant on the kindness of strangers.'.
големият дефицит по текуща сметка на Великобритания е оставил страната да зависи от„добрината на непознати“.
I was struck by the cruelty of the universe and the kindness of the characters within it.”.
Бях поразен от жестокостта на Вселената и добротата на героите в нея.".
has previously warned that this large current account deficit leaves the country dependent on"the kindness of strangers".
големият дефицит по текуща сметка на Великобритания е оставил страната да зависи от„добрината на непознати“.
that we were depending on the kindness of strangers.
бяхме зависими, от милостта на непознати.
or even the kindness of strangers.
работодатели и дори любезността на случайни непознати.
But when the kindness of God our Savior
Но когато се откри благостта на Бога, нашия Спасител,
As the governor of the Bank of England Mark Carney said, Britain“depends on the kindness of strangers”.
Както управителят на Банката на Англия Марк Карни каза:„Великобритания зависи от любезността на непознати“.
He had the humility and the kindness of the truly great,
Той имаше смирение и добрина на наистина страхотно,
It was not a College appointment so he only had an office through the kindness of Hodge.
Той не е колегиален назначаването, така той имаше само един офис чрез добрина на Hodge.
Besides, I am pleased with the kindness of the people in Sofia,
Освен това съм доволна от любезността на хората в София,
Резултати: 109, Време: 0.0643

The kindness of на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български