THE LEGISLATION OF - превод на Български

[ðə ˌledʒis'leiʃn ɒv]
[ðə ˌledʒis'leiʃn ɒv]
законодателство на
legislation of
law of
rules of
законодателството на
legislation of
law of
rules of
законите на
laws of
rules of
legislation of
правото на
right of
law of
entitlement to
правната уредба на
legal framework of
legal regulation of
legislation of
legal arrangements of
нормативната уредба на
the legal framework of
the legislation of
the regulations of
законът за
law of
act on
bill of
законодателствата на
legislation of
law of
rules of
законодателната уредба на
закон за пожертванетозаконът за

Примери за използване на The legislation of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Customs duties depend on the legislation of each country.
Обхватът на кредитните титли обаче зависи от законодателството на всяка страна.
Latvia fully comply with the legislation of the USSR and gambling on its territory was conducted.
Латвия напълно се съобразява със законодателството на СССР и хазарта на нейна територия е проведен.
All rights to the materials on the site are protected in accordance with the legislation of the Russian Federation,
Всички права върху материалите на Сайта са защитени в съответствие със законите на ЕС и Руската федерация,
pass strict quality control standards in accordance with the legislation of Ukraine.
преминават строги стандарти за контрол на качеството в съответствие със законодателството на Украйна.
All rights to the materials on the website are protected in accordance with the legislation of the EU and the Russian Federation,
Всички права върху материалите на Сайта са защитени в съответствие със законите на ЕС и Руската федерация,
If the personal data must be erased in order to comply with legal obligations imposed by EU legislation or the legislation of a member-state that is applicable to the Sofia Municipality.
Личните данни трябва да бъдат изтрити с цел спазването на правно задължение по правото на ЕС или правото на държава членка, което се прилага спрямо Столична община.
The processing of the User's personal data is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
Обработката на лични данни на Потребителя се извършва в съответствие със законодателството на Руската федерация.
To my mind, the fact that the legislation of the Member States provides for different solutions in this regard itself demonstrates that that limitation is unnecessary.
Според мен обстоятелството, че правната уредба на държавите членки предвижда различни решения в това отношение, само по себе си е доказателство, че ограничението е ненужно.
All rights to the materials on the Site are protected in accordance with the legislation of the EU and the Pakistani Federation,
Всички права върху материалите на Сайта са защитени в съответствие със законите на ЕС и Руската федерация,
precious stones in accordance with the legislation of the Russian Federation;
скъпоценни камъни в съответствие със законодателството на Руската федерация;
The u.s. law requires Facebook to help the NSA[National Security Agency] mass surveillance and the legislation of the EU prohibits precisely that.
Американското законодателство изисква Facebook да помогне на NSA с масов надзор, а правото на ЕС забранява точно това.
The legislation of some countries may not permit any or all of the liability limits mentioned above.
Законите на някои държави не позволяват някои или всички от описаните по-горе ограничения.
In the case of entry into the Union of the purebred breeding animal the legislation of the third country;
В случай на въвеждане в Съюза на чистопородното разплодно животно, законодателството на третата държава;
can only be used in accordance with the legislation of the Republic of Bulgaria.
могат да бъдат използвани само в съответствие с нормативната уредба на Република България.
Buyer are concluded in accordance with the legislation of the Slovak Republic.
купувача са затворени в съответствие с правото на Европейския съюз.
The Legislation of Obtaining states that you will just get exactly what you are ready to receive.
Законът за Получаването гласи, че ще получите само това, което сте готови да получите.
not prohibited by the legislation of the Russian Federation.
не са забранени от законите на Руската федерация.
in compliance with the legislation of the home and host Member States.
в съответствие с правото на приемащите държави членки и на държавите членки по произход.
The Legislation of Obtaining states that you will only get just what you prepare to get.
Законът за Получаването гласи, че ще получите само това, което сте готови да получите.
not prohibited by the legislation of the Russian Federation.
не са забранени от законите на Руската федерация.
Резултати: 950, Време: 0.1695

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български