Примери за използване на The messengers of на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Computer
Whenever there comes to them a sign from Allah, they say:' We will not believe until we are given what was given to the Messengers of Allah.'.
say,'We are the messengers of your Lord; so let the Children of Israel go with us, and do not torment them!
On the Day that warning is fulfilled, those that have neglected it before will say:' The Messengers of Our Lord did indeed bring forth the truth.
dislike the messengers of Christ, and kill those who come to minister to them in times of difficulty and hardship.
Thus the messengers of the Atlantean period were entities sanctified by their power,
On the day when the fulfilment thereof cometh, those who were before forgetful thereof will say: The messengers of our Lord did bring the Truth!
These are the monsters that are the messengers of Chaos, live in their towers
also to wipe it out, and consume all the messengers of Christ without mercy.
On the Day when it is realized, those who have forgotten it will say:' The Messengers of our Lord have surely come with the truth?
Some called them the bearer of happiness and love or the messengers of the gods. image source.
for flowers bees are the messengers of love.
And when a sign comes to them, they say," Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah.".
evil angels, the messengers of Satan.
On the Day when that fulfillment comes, those who had neglected it before will say," The messengers of our Lord did indeed bring the truth.
who oppose the truth and are the messengers of error, will set up their error and their law against these pure thoughts of mine….
with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
Thus the very objects and operations of nature that bring so vividly to mind our great loss become to us the messengers of hope.
And when there comes to them a sign( from Allah) they say:" We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah had received.".
And if a sign comes to them they say:"We will not believe until we are given the same as what the messengers of God were given!".