THE MESSENGERS OF - превод на Български

[ðə 'mesindʒəz ɒv]
[ðə 'mesindʒəz ɒv]
пратениците на
messengers of
envoys of
the emissaries of
representatives of
the apostles of
agents of
the ambassadors of
delegates of
посланиците на
ambassadors of
messengers of
the embassy of
envoys of
вестителите на
heralds of
the bringers of
the bearer of
the messengers of
harbingers of
пратеници на
messengers of
envoys of
emissaries of
apostles of
representatives of
посланици на
ambassadors of
messengers of
representatives of
emissaries of
приносителите на
куриерите на
the messengers of
couriers of

Примери за използване на The messengers of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Whenever there comes to them a sign from Allah, they say:' We will not believe until we are given what was given to the Messengers of Allah.'.
И когато дойдеше при тях знамение, казваха:“ Не ще повярваме, додето не ни се даде същото, което бе дадено и на пратениците на Аллах.”.
say,'We are the messengers of your Lord; so let the Children of Israel go with us, and do not torment them!
кажете:“ Ние сме пратеници на твоя Господ. Изпрати с нас синовете на Исраил и не ги измъчвай!
On the Day that warning is fulfilled, those that have neglected it before will say:' The Messengers of Our Lord did indeed bring forth the truth.
В Деня, когато дойде нейното тълкуване, онези, които го забравиха преди, ще кажат:“ Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината.
dislike the messengers of Christ, and kill those who come to minister to them in times of difficulty and hardship.
не харесвам посланици на Христос, и да убие тези, които идват да служат на тях във времена на трудност и трудности.
Thus the messengers of the Atlantean period were entities sanctified by their power,
Така божествените пратеници на атлантската епоха, чрез тяхната сила бяха свещени същества,
On the day when the fulfilment thereof cometh, those who were before forgetful thereof will say: The messengers of our Lord did bring the Truth!
В Деня, когато дойде нейното тълкуване, онези, които го забравиха преди, ще кажат:“ Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината!
These are the monsters that are the messengers of Chaos, live in their towers
Това са чудовища, които са пратеници на Хаоса, живеят в техните кули
also to wipe it out, and consume all the messengers of Christ without mercy.
да я унищожи и консумират всички посланици на Христос без милост.
On the Day when it is realized, those who have forgotten it will say:' The Messengers of our Lord have surely come with the truth?
В Деня, когато дойде нейното тълкуване, онези, които го забравиха преди, ще кажат:“ Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината. Имаме ли застъпници, да се застъпят за нас?
Some called them the bearer of happiness and love or the messengers of the gods. image source.
Някои ги нарекоха носител на щастие и любов или пратеници на боговете. източник на изображение.
for flowers bees are the messengers of love.
пчелите са посланици на любовта за цветята.
And when a sign comes to them, they say," Never will we believe until we are given like that which was given to the messengers of Allah.".
И когато дойдеше при тях знамение, казваха:“ Не ще повярваме, додето не ни се даде същото, което бе дадено и на пратениците на Аллах.”.
evil angels, the messengers of Satan.
зли ангели, пратеници на Сатана.
On the Day when that fulfillment comes, those who had neglected it before will say," The messengers of our Lord did indeed bring the truth.
В Деня, когато дойде нейното тълкуване, онези, които го забравиха преди, ще кажат:“ Пратениците на нашия Господ бяха донесли истината.
who oppose the truth and are the messengers of error, will set up their error and their law against these pure thoughts of mine….
които опонират на истината, които са пратеници на грешката ще заговорничат срещу моите чисти мисли.
with five ladies of hers who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
които отиваха подир нея; и отиде след пратениците на Давида, и му стана жена.
The interesting thing is that earthly realms can mirror something of what the angels, as the messengers of the higher hierarchies, bring in.
Абсолютно феноменален е фактът, че в различните земни сфери се отразява нещо, което носят Ангелите в себе си като вестители на Висшите Йерархии.
Thus the very objects and operations of nature that bring so vividly to mind our great loss become to us the messengers of hope.
Така, самите предмети и действия на природата, които ни напомнят тъй живо за нашата голяма загуба, стават за нас вестители на надежда.
And when there comes to them a sign( from Allah) they say:" We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah had received.".
И когато дойдеше при тях знамение, казваха:“ Не ще повярваме, додето не ни се даде същото, което бе дадено и на пратениците на Аллах.”.
And if a sign comes to them they say:"We will not believe until we are given the same as what the messengers of God were given!".
И когато идеше при тях знамение, казваха:“Не ще повярваме, додето не ни се даде същото, което бе дадено на пратениците на Аллах.”.
Резултати: 74, Време: 0.073

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български