THE MODALITIES - превод на Български

[ðə məʊ'dælitiz]
[ðə məʊ'dælitiz]
условията
conditions
terms
context
circumstances
requirements
provisions
modalities
arrangements
начините
ways
how
methods
modes
manner
modalities
модалностите
modalities
реда
order
rows
lines
procedure
turn
reda
law
методите
methods
techniques
ways
methodology
формите
forms
shapes
molds
modalities
formats
formulations
moulds
условия
conditions
terms
circumstances
settings
conditionalities
requirements
arrangements
context
начина
ways
how
method
manner
mode
route

Примери за използване на The modalities на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to American wishes, the modalities for the licensing of“modern agricultural technologies” is to be anchored in the TTIP agreement.
Начините за разрешаване на„модерните агротехнологии” трябва според американската страна да бъдат директно записани в договора.
The modalities for the transfer of these assets are subject to an agreement being reached with the original EGNOS investors.
Условията за прехвърлянето на тези активи подлежат на споразумение с първоначалните инвеститори на EGNOS.
The Office and the EPPO should specify the modalities and conditions of this exchange of information in their working arrangements.
Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености.
The Montauk Project bridges the modalities of science with the most esoteric techniques ever imagined
Този проект вързва модалностите на науката с някои от най-невероятните езотерични техники, които някога сме си представяли
The places reserved for one of the modalities of dedication that are not covered,
Пространствата, запазени за един от начините за всеотдайност, които не са обхванати,
The Commission shall adopt the rules concerning the modalities of the cooperation between the ODR facilitators through implementing acts.
Комисията приема правилата относно условията за сътрудничество между звената за контакт за ОРС чрез актове за изпълнение.
Each Member State will define the modalities for consulting stakeholders in an inclusive way during the implementation of its long-term renovation strategy.
Всяка държава членка определя реда за провеждане на приобщаващи консултации по време на изпълнението на дългосрочната си стратегия за саниране.
On the modalities of Ukraine's cooperation with Euro-Atlantic partners in addressing future security threats and challenges.
Относно модалностите на сътрудничеството на Украйна с Евроатлантическите партньори за посрещането на бъдещи заплахи и предизвикателства за сигурността In CSDM Views.
I hereby declare my informed consent to the treatment of my personal data with the modalities indicated in the privacy statement for the following purpose.
С настоящото декларирам своето информирано съгласие за обработването на моите лични данни с методите, посочени в декларацията за поверителност, за следната цел.
The Office and the EPPO should specify the modalities and conditions of this exchange of information in their working arrangements,
Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености,
The modalities of implementation of this article are to be fixed by decree of the Conseil d'État.
Начините на приложение на настоящия Член са формулирани с Постановление на Държавния съвет.
Users can also check the modalities and types of cookies that are stored on their browser by changing the cookie settings in their browser.
Потребителите също така могат да проверяват модалностите и видовете бисквитки, които се съхраняват на техния браузер, като за целта сменят настройките на бисквитките в техния браузер.
The modalities and timeframe of the information shall be designed in agreement with the court
Условията и графикът за предоставянето на информацията се определят със съгласието на съда
we should continue our discussion on the modalities of interinstitutional cooperation in much improved circumstances.
ние трябва да продължим разискванията си относно формите на междуинституционално сътрудничество при много по-добри условия.
On the modalities of Ukraine's cooperation with Euro-Atlantic partners in addressing future security threats
Относно модалностите на сътрудничеството на Украйна с Евроатлантическите партньори за посрещането на бъдещи заплахи
Sri Lanka and the Member State concerned shall carry out prior mutual consultations on the modalities of charter flights.
Шри Ланка и съответната държава-членка провеждат предварителни взаимни консултации относно условията на чартърните полети.
the Agency will announce on its website the modalities for receiving written contributions.
изслушване за друга дата, тя обявява на уебсайта си начините за получаване на писмени изявления.
The Two-Party Joint Military Commission described by Article 17 shall determine the areas controlled by each party and the modalities of stationing.
Двустранната съвместна военна комисия, описана в член 17, да уточни зоните, контролирани от всяка страна и формите на местопребиваване в тях.
over the period 2014-2020 as well as the modalities for its operation.
за периода 2014- 2020 г., както и начина на работата му.
will define the modalities of this assessment in consultation with the relevant stakeholders.
ще определи модалностите на оценяването на съвещание със съответните заинтересовани страни.
Резултати: 212, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български