The modalities for executing these functions will be developed in implementing rules,
Metody wykonywania tych funkcji zostaną podane w przepisach wykonawczych,
Rules on the modalities for the use of the Union symbol referred to in Article 14 in the presentation and labelling of spirit drinks;
Przepisy dotyczące trybu wykorzystywania symbolu Unii, o którym mowa w art. 14, w prezentacji i na etykietach napojów spirytusowych;
It provides a framework for cooperation and sets out the modalities for participation of the EEA EFTA States in the Community programmes
Projekt ten określa ramy współpracy oraz zasady udziału państw EFTA należących do EOG w programach
The Commission shall adopt measures concerning the modalities for the exercise of the functions provided for in paragraph 3 through implementing acts.
Komisja przyjmuje środki dotyczące sposobów wykonywania zadań przedstawionych w ust. 3 przy pomocy aktów wykonawczych.
The programme lists a comprehensive set of socio-economic reforms aiming at enhancing the competitiveness of the Slovene industry, the modalities and implementation of which will be determined in the course of 2006.
W programie przedstawiono kompleksowy zestaw reform społeczno-gospodarczych ukierunkowanych na zwiększenie konkurencyjności przemysłu słoweńskiego, których warunki i realizacja zostaną określone w 2006 r.
health care, the modalities and detail of the provision of core benefits to beneficiaries of subsidiary protection status should be determined by national law.
opieki zdrowotnej, formy i szczegóły dostarczania podstawowych świadczeń beneficjentom ochrony uzupełniającej powinny być określone przez prawo krajowe.
The amendment updates the modalities of application of this technical specification
Zmiana aktualizuje metody stosowania tej specyfikacji technicznej
The Commission shall adopt delegated acts, in accordance with Article 142, laying down the modalities of the exchange of information in paragraph 2d.
Komisja przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 142 ustanawiające zasady wymiany informacji, o których mowa w ust. 2 lit. d.
The Commission shall adopt the rules concerning the modalities of the cooperation between the ODR facilitators through implementing acts.
Komisja przyjmuje przepisy dotyczące sposobów współpracy między doradcami ds. ODR przy pomocy aktów wykonawczych.
It invites the HR/VP to define the modalities for the EU's participation in that conference.
Wzywa wysoką przedstawiciel/ wiceprzewodniczącą, by określiła warunki udziału UE w tej konferencji.
The Commission will adopt a Decision implementing and defining the modalities of this mechanism after consulting the Member States.
Komisja przyjmie decyzję określającą zasady funkcjonowania tego mechanizmu i wprowadzającą go w życie po konsultacjach z państwami członkowskimi.
which require urgent conservation measures, and determine the modalities for assigning responsibility for action to be taken.
które wymagają pilnego wprowadzenia środków ochrony oraz określa formy przydzielania odpowiedzialności za podejmowane działania.
The Commission shall establish technical operational requirements for the modalities for transmission of the information referred to in paragraphs 2,
Komisja ustanawia techniczne wymogi operacyjne w odniesieniu do warunków przekazywania informacji, o których mowa w ust. 2,
over the period 2014-2020 as well as the modalities for its operation.
Innowacji(EIT) na lata 2014-2020, jak również zasady jego funkcjonowania.
The negotiations on the modalities for the commitments were not concluded by the deadline of 31 March 2003.
Negocjacje w sprawie zasad zobowiązań nie zostały zamknięte przed terminem wyznaczonym na 31 marca 2003 r.
it is necessary to establish the modalities by which Member States ensure that the systems are in place and function satisfactorily.
należy ustalić zasady, na jakich Państwa Członkowskie zapewnią wprowadzenie i właściwe funkcjonowanie systemów.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文