THE OBJECTIONS OF - превод на Български

[ðə əb'dʒekʃnz ɒv]
[ðə əb'dʒekʃnz ɒv]
възраженията на
objections of
reservations of
oppositions of
replications of
протестите на
protests of
the objections of

Примери за използване на The objections of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he felt that the momentary threat of resistance had been a face-saving operation- to meet the objections of the large body of British opinion headed by Mr. Winston Churchill,
моментната заплаха със съпротива е само операция за спасяване на престижа и е в отговор на възраженията на голяма част от британската общественост, чийто главен изразител става Уинстън Чърчил,
Similar articles How to work with the objection of the client"Expensive!"….
Свързани статии Как да работите с възражението на клиента"Скъпи!"….
Secondly, the objection of the applicant in the main proceedings that the Court also proceeded by analogy in its judgment in Infopaq(22)
На второ място, следва да се отхвърли и възражението на ищеца в главното производство, че в Решение по дело Infopaq(22) подходът на Съда
Dismisses unanimously the objection of failure to exhaust domestic remedies as regards the complaints under Article 6 of the Convention;
С единодушие, възражението на Правителството за неизчерпване на вътрешноправните средства към разглеждането по същество на оплакванията по членове 3 и 14 от Конвенцията;
In the event the objection of the Client is justified the parties may work together in good faith to make mutually acceptable change in the provision of services that will allow to avoid the proposed sub-processing or to replace proposed sub-processing with more appropriate one.
В случай, че възражението на Клиента е обосновано, страните добросъвестно ще работят, за да направят взаимно приемливи промени в предоставянето на услугите, които ще позволят да се избегне предложената под-обработка или да се замени с по-подходяща.
It remains to be seen whether the tribunal in the pending case will accept the objection of Australia for abuse of right by Philip Morris,
Предстои да разберем дали трибуналът по висящото дело ще уважи възражението на Австралия за злоупотреба с право от страна на Philip Morris,
Perhaps the most recent example of this situation is the objection of Hungary, Czech Republic
Може би най-скорошният пример за това положение е възражението на Унгария, Чешката република
in rejecting the objection of lis pendens raised by Mr Liberato on the basis of the matrimonial proceedings.
е отхвърлил възражението на г‑н Liberato за наличие на висящ процес, основано на исковете, отнасящи се до брачната връзка.
You can take on board the objections of this House.
Можете да вземете предвид възраженията на Парламента.
What about the objections of the ecologists?
Ами със исканията на еколозите?
Approval was given in spite of the objections of local residents.
В крайна сметка то бе прието, въпреки възраженията на местните търговци.
And they do so over the objections of many of their most talented artists.
При това го правят, независимо от възраженията на много от най-талантливите актьори.
Over the objections of her family and friends,
Въпреки възраженията на семейството и приятелите,
This had been installed under Robert McNamara over the objections of the Strategic Air Command.
Устройството бе инсталирано от Робърт Макнамара, въпреки възраженията на Въздушното командване.
In the countryside, over the objections of communist purists,
Въпреки възраженията на комунистическите пуристи,
I have done that over the objections of both agents I respect
Аз направих, че въпреки възраженията на двете средства, които уважавам
This he did over the objections of his community and the advice of his campaign manager.
Я стига. Направил го е заради обстоятелствата в своята общност и по съвет на мениджъра на кампанията си.
Cavaco Silva named center-right leader Pedro Passos Coelho prime minister over the objections of Socialist leader Antonio Costa.
Каваку Силва обяви дясноцентристкия лидер Педро Пасос Коелю за премиер, въпреки възраженията на лидера на социалистите Антонио Коща и резултатите от изборите.
Captain Janeway backed me when I wanted to reactivate you, over the objections of her Chief Security Officer.
Капитан Джейнуей ме подкрепи, когато исках да те активирам, въпреки възраженията на Главния офицер по сигурността.
The FTUI also gave money to a union supporting a military-backed presidential candidate in Panama, over the objections of the US ambassador.
Центърът също така дава пари на синдикати, агитиращи за подкрепяния от военните кандидат-президент в Панама, което се случва въпреки възраженията на щатския посланик.
Резултати: 5170, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български