THE ONE NIGHT - превод на Български

[ðə wʌn nait]
[ðə wʌn nait]
една нощ
one night
overnight
one evening
one day
week
една вечер
one night
one evening
one day
one afternoon
overnight
one morning

Примери за използване на The one night на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The one night when we can walk the streets undetected.
Единствената вечер, когато можеш да се разхождаш незабелязан.
Halloween's the one night when he can get his swerve on.
Хелоуин е единствената вечер, в която може да излезе.
Just the one night.
Само за една нощ.
So, just the one night then?
Значи, само за една нощ?
The one night where winter comes to Newport Beach.
Единствената вечер, в която зимата идва в Ню Порт.
Per, the one night of your life you're off the leash.
Пер, за една нощ от живота си поне разхлаби нашийника.
I was afraid that was just… the one night.
Опасявах се, че е само за една нощ.
No, no, I'm just staying the one night.
Не, не, просто бях за една нощ.
At first, I thought it was just the one night.
Отначало реших, че е само за една нощ.
No, just the one night.
Не, само онази нощ.
All right. You're like one of those girls who just into the one night thing.
Разбрах, ти си момиче, което обича за една нощ.
So, just the one night?
И така, само за една вечер?
Why would you go and lose control on the one night when you needed it the most?
Защо отиде и изгуби контрол за една нощ, от която се нуждаеш най-много?
I mean, what are the odds Larissa invites me out on the one night I actually have a legitimate excuse to stay out all night?.
Имам предвид, какъв е шансът Лариса да ме покани да излезем в единствената нощ, в която ми е позволено да стоя навън цяла нощ?.
Even if it is spending the one night getting alone with your girlfriend keeping a raccoon with a concussion awake…
Дори и ако прекараш една нощ с приятелката си, държейки енот с мозъчно сътресение буден…
Tonight's All Hallows' Eve… the one night in the year that I turn to flesh… so what do you say to a wee bit of skelping?
Нощес е Вси Светии… единствената нощ в годината, в която се превръщам в плът… Е, какво ще кажеш за мъничко скелпинг?
You and your wife went away together… to your beach house just for the one night?
Вие с жена ви сте отишли заедно… на вилата ви на плажа за една нощ?
It's the one night of the year where the spirits of the dead can return to Earth.
Това е единствената нощ в която духовете на мъртвите могат да се връщат на Земята.
Halloween is the one night a year when a girl can dress like a total slut
Вси Светии е единствената нощ в годината когато момичето може да се облече като пълна уличница
Remember when you told me… this was the one night of the year when animals could talk?
Помниш ли когато ми каза… че това е единствената нощ в която животните могат да говорят?
Резултати: 56, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български