Russia is one of the permanent members of the[UN] Security Council, with a veto right.
Русия е постоянен член на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации(ООН) с право на вето.
However, if this should be vetoed by one of the Permanent Members of the Security Council,
Обаче, ако на това бъде наложено вето от някой от постоянните членове на Съвета за сигурност,
The permanent members of the UN security council all have nuclear arsenals
Постоянните членки на Съвета за сигурност на ООН разполагат с ядрени арсенали,
The nominal composition of the permanent members of the National Council on Gender Equality is determined from the heads of the institutions
Поименният състав на постоянните членове на Националния съвет по равнопоставеността на жените и мъжете се определя от ръководителите на институциите
Delegates from 70 countries, including key European and Arab states as well as the permanent members of the UN Security Council,
Делегати от 70 държави, сред които и постоянните членки на Съвета за сигурност на ООН, се събраха в
unfair resolutions continue to be adopted is that the permanent members of the Security Council, all nuclear powers,
несправедливи резолюции продължават да се приемат е, че всички постоянни членове на Съвета за сигурност са ядрени държави,
In this regard, in January this year, the Russian President Vladimir Putin proposed a meeting of the heads of state of the permanent members of the UN Security Council to discuss the military-political,
Във връзка с това през януари тази година президентът на Русия Владимир Путин предложи да бъде проведена среща на държавните глави на постоянните членки на Съвета за сигурност на ООН
the United States became the permanent members of its Security Council.
Франция- стават постоянни членове на нейния Съвет за сигурност.
his staff who spearheaded talks with Tehran on behalf of both the EU and the permanent members of the UN Security Council.
Техеран от името на ЕС и петте страни- постоянни членки на Съвета за сигурност на ООН.
Any alteration of the present Charter recommended by a two-thirds vote of the conference shall take effect when ratified in accordance with their respective constitutional processes by two-thirds of the Members of the United Nations including all the permanent members of the Security Council.
Всяко изменение на настоящия устав, препоръчано от две трети от гласовете на участвуващите в конференцията, влиза в сила, след като бъде ратифицирано съгласно техния конституционен ред от две трети от членовете на Организацията на Обединените нации, включително всички постоянни членове на Съвета за сигурност.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文