Примери за използване на
The preparedness
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The preparedness, commitment and professionalism of teachers,
Подготвеност, отдаденост и професионализъм на учителите
The effectiveness of the outbreak response depends on the preparedness measures established before the outbreak strike,” said Dr. Mike Ryan,
Ефективността на реакцията на епидемия зависи от мерките за готовност, преди възникването на огнища“, каза д-р Майк Райън, ръководител на Програмата
The overall objective of the project is to increase the preparedness of the European Union in respect to hazards that could amplify a large crisis.
Проектът Snowball има за цел повишаване на готовносттана Европейския съюз по отношение на опасностите, които могат да усилят голяма криза.
Armed Services Committee and in 1950, he helped create the Preparedness Investigating Subcommittee.
по военните въпроси и в края на 1950 г. той помага за създаването на Подкомисията за разследване на готовността.
the Armed Services Committee, and, later in 1950, he helped to create the Preparedness Investigating Subcommittee.
по военните въпроси и в края на 1950 г. той помага за създаването на Подкомисията за разследване на готовността.
which will help to assess the preparedness of individuals and groups in a structured way.
който ще помогне в оценката на готовносттана гражданите и групите по структуриран начин.
representatives in the Commission I found out that the procedure that tests the preparedness of a country is quite loose.
стана ясно, че процедурата по проверката на готовносттана дадена страна-членка е доста хлабава.
the most risky factor for the future development in this area remains the qualification and the preparedness of the teachers to use ICT in the education process.
най-рисковият фактор за бъдещето развитие в тази област остават квалификацията и подготвеността на учителите да използват ИКТ в процеса на обучение.
the main priorities, the preparedness of the Bulgarian administration
основните приоритети, подготовката на българската администрация
A probable reason is not only the multi-century political tradition of the UK, but also the preparedness of candidates on all issues on which they have the pretenses to govern afterwords.
Вероятна причина за това е не само многовековната политическа традиция на Острова, но и подготвеността на кандидатите по всички теми, по които имат претенции да управляват след това.
This proposal is part of the preparedness and contingency plan put forward by the European Commission to mitigate the negative effects of the United Kingdom's withdrawal from the EU without the ratification of a withdrawal agreement.
Настоящото предложение е част от плана на Съюза за готовност и извънредни действия, целящ смекчаване на най-значителните сътресения, причинени от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.
They did this to draw attention to the Preparedness Movement, a national campaign to strengthen the US military during World War I, and prove that women could serve as military dispatch riders.
Те направиха това, за да привлекат вниманието към Движението за готовност, национална кампания за укрепване на американските военни по време на Първата световна война, и да докажат, че жените могат да служат като военни експедитори.
Centre for Disease Control(ECDC) to provide tailor-made support to enhance the preparedness and response capacities of partner countries in the current emergency situation.
за да се предостави съобразена с нуждите подкрепа за повишаване на готовността и капацитета за реагиране на държавите партньори в настоящата извънредна ситуация.
provide any necessary clarifications on the preparedness process.
да предостави необходимите разяснения относно процеса на подготовка.
to provide any necessary clarifications on the preparedness process.
да предостави необходимите разяснения относно процеса на подготовка.
effective cooperation amongst all stakeholders and relies on the preparedness and capabilities of individual Member States as well as coordinated joint action supported by Union capabilities and the NATO.
ефективно сътрудничество между всички заинтересовани, като се разчита на готовността и капацитета на отделните държави, както и на координирани съвместни действия, подпомагани от възможностите на Съюза.
The general objective of the operational programme shall be implemented through two specific objectives that cover both aspects of competitiveness- the preparedness of Bulgarian enterprises for the Common European Market
Общата цел на оперативна програма“Конкурентоспособност” ще бъде реализирана чрез две специфични цели, които покриват два от основните аспекти на конкурентоспособността- подготвеността на българските предприятия за Общия европейски пазар
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文