Примери за използване на
The resolution authorities
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Resolution colleges should incorporate the views of the resolution authorities of all the Member States in which the group is active,
Оздравителните колегии следва да включат мненията на оздравителните органи на всички държави членки, в които работи групата,
In the absence of a joint decision, the resolution authorities of subsidiaries that are not resolution entities shall make their own decisions on the appropriate measures to be taken by subsidiaries at individual level in accordance with Article 17(4).
При липса на съвместно решение органите за преструктуриране на дъщерните предприятия, които не са субекти за преструктуриране, вземат самостоятелни решения относно подходящите мерки, които трябва да бъдат предприети от дъщерните предприятия на индивидуално ниво в съответствие с член 17, параграф 4.
In this case, the resolution authorities could, after having allocated the losses to the shareholders
В този случай оздравителните органи могат, след като разпределят загубите между акционерите
The resolution authorities which did not disagree under paragraph 8 may reach a joint decision on a group resolution scheme covering group entities in their Member State.
Органите за преструктуриране, които не са изразили несъгласие по параграф 8, могат да постигнат съвместно решение по схема за преструктуриране на групата, която да включва субектите от групата в тяхната държава членка.
acting jointly with the resolution authorities referred to in the second subparagraph of paragraph 1,
действащи съвместно с оздравителните органи, посочени в параграф 1, втора алинея, в оздравителните колегии
The resolution authorities shall monitor on a quarterly basis the fulfilment of the minimum requirement for own funds
Органите за преструктуриране наблюдават на всеки три месеца изпълнението на минималното изискване за собствения капитал
prepared by the resolution authorities in cooperation with supervisors in normal times,
изготвен от оздравителните органи в сътрудничество с надзорните органи при обичайни условия,
the decisions taken by the resolution authorities in the absence of a joint decision referred to in paragraph 8 shall be recognised as conclusive and applied by the resolution authorities in the Member States concerned.
взети от органите за преструктуриране при липса на съвместно решение, посочени в параграф 8, се признават за окончателни и се прилагат от органите за преструктуриране в съответните държави членки.
In the absence of a joint decision, the resolution authorities of subsidiaries shall make their own decisions on the appropriate measures to be taken by subsidiaries at individual level in accordance with Article 17(4).
При липса на съвместно решение в рамките на съответния срок по параграф 5 от настоящия член органът за преструктуриране на съответния субект за преструктуриране взема самостоятелно решение относно подходящите мерки, които трябва да бъдат предприети в съответствие с член 17, параграф 4 на ниво група за преструктуриране..
6 in the absence of a joint decision shall be binding on the resolution authorities concerned.
EBA should ensure in particular that the final decision on the resolution action to be taken considers adequately the interests of all the resolution authorities in protecting financial stability in the Union as well as in all the Member States where the group operates.
ЕБО следва да гарантира по-специално, че окончателното решение за оздравително действие, което ще бъде взето, отчита правилно интересите на всички оздравителни органи за предпазване на финансовата стабилност в Съюза и в държавите членки, в които работи групата.
In particular, the group-level resolution authority shall provide the resolution authorities in other Member States with all the relevant information in a timely manner with a view to facilitating the exercise of the tasks referred to in points(b)
По-специално оздравителният орган за групата предоставя своевременно на оздравителните органи в другите държави членки цялата необходима информация с цел да улесни изпълнението на задачите, посочени в член 80,
to the consolidating supervisor, EBA and the resolution authorities of the subsidiaries.
на ЕБО и на оздравителните органина дъщерните дружества всяка мярка, предложена от предприятията майки или институцията, подлежаща на консолидиран надзор.
The extent to which the institution has established adequate processes to ensure that it provides the resolution authorities with the information necessary to identify depositors
Степента, до която институцията е установила подходящи процеси, за да гарантира, че на органите за преструктуриране е предоставена информацията,
The adequacy of the management information systems in ensuring that the resolution authorities are able to gather accurate and complete information regarding
Доколко са подходящи системите за управление на информацията за гарантиране на възможността органите за преструктуриране да съберат точна и пълна информация относно основните стопански дейности
together with the resolution authorities of subsidiaries and after consulting the resolution authorities of significant branches insofar as is relevant to the significant branch,
заедно с органите по преструктуриране на дъщерните предприятия и след консултация с органите за преструктуриране на значими клонове, доколкото това е от значение за значимия клон,
institution subject to consolidated supervision to the consolidating supervisor, EBA and the resolution authorities of the subsidiaries.
на органите за преструктуриране на дъщерните предприятия и на органите за преструктуриранена държавите, в чиято юрисдикция се намират значими клонове.
the resolution authorities of the subsidiaries and the resolution authorities of the jurisdictions in which significant branches are located insofar as is relevant to the significant branch.
на органите за преструктуриране на дъщерните предприятия и на органите за преструктуриране на държавите, в чиято юрисдикция се намират значими клонове, доколкото тя е от значение за значимия клон.
This should be ensured by the possibility for the resolution authorities of the Member State in which a subsidiary is established to object to the decisions of the group resolution authority,
За тази цел оздравителните органи на държавата членка, в която е учредено дъщерно дружество, следва да имат възможността да възразят на решенията на оздравителния орган за групата,
The group level resolution authority shall transmit the information provided in accordance with this paragraph to EBA, to the resolution authorities of the subsidiaries institutions, to the relevant competent authorities referred to in Articles 130 and 131a of Directive 2006/48/EC and to the resolution authorities of the Member States where the companies referred to in points(c)
Оздравителният орган за групата предава получената в съответствие с настоящия параграф информация на ЕБО, оздравителните органи на дъщерните институции, на съответните компетентни органи по членове 130 и 131а от Директива 2006/48/ЕО и на оздравителните органи на държавите членки, в които са установени дружествата,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文