restriction oflimitation ofreduction oflimiting ofrestraint ofcontainment ofmitigation ofcurtailment ofcutting back oncurtailing of
ограничения върху
restrictions onlimits onlimitations onconstraints oncurbs onrestraints oncaps onrestrains on
Примери за използване на
The restrictions on
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
However, the restrictions on eligibility for attachment do not apply to claimants seeking to recover maintenance debt,
Тези ограничения върху възможността за запориране обаче не важат за кредитори, които търсят плащането на задължения за издръжка,
Notes that the restrictions on access to Parliament's catering areas were lifted on 1 January 2017;
Отбелязва, че ограниченията върху достъпа до зоните за хранене на Парламента бяха премахнати на 1 януари 2017 г.;
Secondly, I urge that the authorities in Minsk be asked whether it is not finally time to lift all the restrictions on travel by the children of Chernobyl.
Второ, настоявам властите в Минск да бъдат запитани дали най-после не е дошло времето да се отменят всички ограничения върху пътуванията от децата от Чернобил.
All three applicants complained that the restrictions on abortion in Ireland constituted treatment which breached Article 3 of the Convention.
И трите жалбоподателки се оплакват, че ограниченията върху абортите в Ирландия представляват отношение, което нарушава чл.
In any case, the EESC positively highlights the restrictions onthe application of AECE in the proposal.
Във всеки случай ЕИСК подчертава положително съдържащите се в предложението ограничения върху прилагането на УИИО.
The European Parliament welcomes the fact that the restrictions onthe freedom of the press have been relaxed somewhat in Belarus
Европейският парламент приветства факта, че ограниченията върху свободата на печата в Беларус са намалели до известна степен
The restrictions on Dianabol started in the US,
Ограниченията върху Dianabol започна в САЩ,
The restrictions on Dianabol started in the United States,
Ограниченията върху Dianabol започна в САЩ,
by all means to tighten the restrictions on sale and consumption.
всячески да затяга ограниченията върху продажбата и консумацията.
especially the restrictions on foreign investment in the automobile industry”.
особено ограниченията върху чуждестранните инвестиции в автомобилната индустрия".
not forgetting the restrictions onthe weight of the child.
без да забравят ограниченията върху теглото на детето.
Violates the restrictions onthe use of phosphates and other phosphorus compounds in consumer laundry detergents and consumer automatic dishwasher according to Art. 4a of Regulation(EU)№ 259/2012;".
Ограничаване на употребата на фосфати и други фосфорни съединения в потребителски перилни детергенти и потребителски детергенти за автоматични съдомиялни машини съгласно Регламент(ЕС) № 259/2012;”.
The governance continually implies to the Bulgarian citizens that they must accept the restrictions on their civil rights even their violation in the name of security.
Управлението непрестанно внушава на българските граждани, че трябва да приемат ограничаване на гражданските им права, дори нарушаването им в името на сигурността.
The restrictions on Bulgarian and Romanian nationals working in the UK will end on 31 December 2013.
Ограничения за българите и румънците, които работят във Великобритания, ще бъдат вдигнати през следващата година.
The appropriateness of the restrictions onthe uncovered sovereign credit default swaps and the appropriateness of any other restrictions
Целесъобразността на ограниченията относно необезпечени суапи за кредитно неизпълнение по държавни дългови инструменти
Recalls that the restrictions on political pluralism during the preparations for the Duma elections was one of the key flaws of those elections;
Припомня, че ограниченията на политическия плурализъм по време на подготовката на изборите за Дума бяха един от основните недостатъци на тези избори;
The restrictions on movement and curfew have also impacted daily life in the region
Ограниченията за движение и комендантския час също влияе на ежедневния живот в региона
On 1 January 2014, the restrictions on these two EU Member States will be lifted permanently.
От 1 юни 2019 г. ограниченията за гражданите на двете балкански държави отпаднаха окончателно.
The leaders of the EU member states“quietly” agreed to lift the restrictions onthe exports of equipment to Ukraine that may be used for internal repressions.
Страните-членки на Европейския съюз се договориха за сваляне на ограниченията върху вноса в Украйна на оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии.
The restrictions onthe numbers of items sellers can sell,
Ограниченията за броя на предметите които продавачите могат да продадат,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文