THE SADNESS OF - превод на Български

[ðə 'sædnəs ɒv]
[ðə 'sædnəs ɒv]
тъгата на
sadness of
sorrow of
grief of
the bitterness of

Примери за използване на The sadness of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Much as the pain of touching a hot stove teaches you not to touch it again, the sadness of being alone teaches you not to do the things that made you feel so alone again.
Точно както болката ви учи да не пипате отново горещия котлон, след като веднъж вече сте се парили, така и тъгата от самотата ви учи да не повтаряте онова, което вече ви е направило толкова самотни.
the joys of life and the sadness of death, and what lasts beyond time.
намира, радостите на живота и тъгата от смъртта….
Of the sadness of Danny.
За скръбта на Дани.
Or lift the sadness of today.
Бягство от тъгата на днешния ден.
I prefer"The Sadness of Whales".
Предпочитам"Тъгата на китовете".
And knows not the sadness of.
В което няма сянка от тъга.
All the sadness of the world.
Но цялата горчилка на света.
It means"the sadness of my mother.".
Значи"Тъгата на майка ми".
This is the sadness of it.”.
Ето това е жертвата от нея.".
You could feel the sadness of those people.
Тогава ще усетите яростта на тези хора.
To ever fall in love with the sadness of another.
Който някога се е влюбил в тъгата на друг.
Can you imagine the sadness of that scene?
Можете ли да си представите радостта от тази сцена?
There is no greater sadness than the sadness of Jesus.
Няма скръб по-голяма от нейната скръб и от тази на Христос.
I usually keep the sadness of myself to myself.
Скръбта си обикновено запазвам дълбоко за себе си.
Then we bury the sadness of losing them in deep oblivion.
После се опитваме да погребем дълбоко болката от загубата.
The sadness of separation is nothing in front of the happiness of meeting again!
Болката от раздялата не е нищо в сравнение с радостта от повторната среща!
Feel the sadness of that event, and behind it, your courage and bravery.
Усетете цялата печал на това събитие и стоящите зад всичко това доблест и мъжество.
The sadness of separation is nothing in front of the happiness of meeting again.
Болката при раздялата е нищо в сравнение с радостта при новата среща.
we can see the sadness of her loss in her eyes.
виждаме в очите й безкрайната тъга по онези, другите, които изгуби безвъзвратно.
I thought maybe the sadness of me dying might have aged her, you know?
Мислех си че мъката от смъртта ми ще я посъстари малко?
Резултати: 3234, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български