A SADNESS - превод на Български

[ə 'sædnəs]
[ə 'sædnəs]
тъга
sadness
sorrow
grief
sad
anguish
longing
melancholy
mourning
тъгата
sadness
sorrow
grief
sad
anguish
longing
melancholy
mourning
скръб
grief
sorrow
tribulation
sadness
affliction
trouble
distress
pain
anguish
heartbreak
мъка
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony

Примери за използване на A sadness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that is always a sadness- from feeling that we are all alone.
винаги сме сами, което. винаги е източник на тъга.
a short tale to make, fell into a sadness, then into a fast,
явно от това е изпаднал първо в скръб, след туй във пост, след туй в безсъние,
A sadness in your heart?
Оставили в сърцето ти тъга?
I detect a sadness in Georgie.
Усещам една тъга в Джорджи.
A sadness that you cannot express.
Като тъгата, която не можеш да обясниш.
Certainly there is a sadness because something is ending.
Всяко завръщане крие и известна тъга, защото нещо свършва.
There was a sadness about his existence.
Бе абсолютна мъка за тяхното съществуване.
And frankly, there's a sadness about the place.
И честно казано, това място навява тъга.
There is, of course, a sadness about our leaving.
Определено има тъга, свързана с напускането на нашата родина.
There is definitely a sadness involved with leaving our home country behind.
Определено има тъга, свързана с напускането на нашата родина.
Are you often invaded by a sadness you can't explain?
Обхваща ли ви често тъга, която не можете да обясните?
Finishing a book isn't a relief or a sadness, for me.
Довършването на книга не е облекчение или тъга, за мен.
I bought the building and opened a sadness museum.
отварях музей на тъгата.
Most had a sadness about them, like they had accepted their fate.
Повечето излъчваха тъга, сякаш са приели съдбата си.
the other- a sadness.
друг- тъга.
There was a sadness in her eyes that haunts me to this day.
Но имаше ужасна тъга в очите им, която и до ден-днешен ме преследва.
yet there's a sadness behind your eyes.
но въпреки това, има тъга в очите ти.
Do you feel that too sometimes… a sadness that makes you happy?
Изпитвал ли си понякога… тъга, която те прави щастлив?
He felt a sadness about not being a part of that moment for his son.
Той почувства тъга, че не сподели този момент със сина си.
Which one of us has a sparkle in her eye and a sadness in her heart?
Коя от нас според теб има искри в очите и тъга в сърцето?
Резултати: 7445, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български