DEEP SADNESS - превод на Български

[diːp 'sædnəs]
[diːp 'sædnəs]
дълбока тъга
deep sadness
profound sadness
deep sorrow
profound sorrow
deepest regret
дълбока скръб
deep sorrow
profound sorrow
profound grief
deep sadness
deep grief
profound sadness
deep anguish
тъга дълбоко
a deep sadness
дълбоката печал
дълбока мъка
deep sorrow
deep anguish
deep sadness

Примери за използване на Deep sadness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was angry, cynical and had this deep sadness like an anchor dragging everywhere I go," she told the March edition of Harper's Bazaar.
Бях разгневена, цинична и дълбоката тъга, в която бях изпаднала, ме влечеше като котва накъде си пожелае", разказва певицата пред списание"Harper's Bazaar"(броят излиза през март).
unfortunately common disease that can cause a person to experience deep sadness, hopelessness, low self-esteem,
за съжаление, често срещано заболяване, което може да причини на човек дълбока тъга, униние, ниско самочувствие,
The young person may fear that expressing deep sadness or grief displays a return to childhood vulnerability,
Младият човек може да се страхува, че изразяването на дълбока тъга или скръб показва връщане към детската уязвимост,
It is with deep sadness that I have to confirm that my husband,
С дълбока скръб трябва да потвърдя,
It is with deep sadness that I learned of the deadly terrorist attack on a nightclub in Istanbul that killed
С дълбока скръб узнах за смъртоносния терористичен акт в един от нощните клубове в Истанбул,
or a very deep sadness about everything that you have experienced on Earth.
недоверие и много дълбока мъка за всичко това, което ви се е наложило да преживеете на Земята.
This is a remote location… it is therefore with deep sadness and regret that I must inform you that according to this new data,
Това е отдалечена локация, далеч от всякакви възможни места за кацане.„С дълбока скръб и съжаление, че трябва да ви кажа това, според новата информация
It is with deep sadness that I have to confirm that my husband,
С дълбока скръб трябва да потвърдя,
Roy's death at the age of 23 in 1958 brought a deep sadness which Albert and his wife never got over.
Рой смъртта на възраст от 23 през 1958 г. доведе до създаването на дълбока тъга, която Алберт и съпругата му никога не получи повече.
The Secretariat of the International Atomic Energy Agency(IAEA) said that it regretted to inform with deepest sadness of the passing away of Director General Yukiya Amano.
Секретариатът на Международната агенция за атомна енергия съжалява да съобщи с дълбока тъга за кончината на генералния директор Юкия Амано.
The Secretariat of the International Atomic Energy Agency regrets to inform with deepest sadness the passing away of(Director General Yukiya) Amano.
Секретариатът на Международната агенция за атомна енергия съжалява да съобщи с дълбока тъга за кончината на генералния директор Юкия Амано.
The Secretariat of the International Atomic Energy Agency regretfully informed with deepest sadness the passing away of(Director General Yukiya) Amano.
Секретариатът на Международната агенция за атомна енергия съжалява да съобщи с дълбока тъга за кончината на генералния директор Юкия Амано.
It is with the deepest sadness that EXOR has learned of the passing of Sergio Marchionne," the holding company,
С най-дълбока тъга„Ексор“ научи за смъртта на Серджо Маркионе”, заяви в изявление холдингът,
It is with the deepest sadness that EXOR has learned of the passing of Sergio Marchionne," Exor,
С най-дълбока тъга„Ексор“ научи за смъртта на Серджо Маркионе”, заяви в изявление холдингът,
he could not recall the Project without the deepest sadness.
той не можел да не си спомня за него, без да изпитва най-дълбока тъга.
It is with broken hearts and the deepest sadness that we must share the terrible news that on Tuesday our friend,
С разбити сърца и най-дълбока тъга трябва да споделим вестта, че в четвъртък си отиде нашият приятел,
There is a deep sadness within her.
Но в нея има някаква дълбока печал.
Deep sadness and great joy.
Великата скръб и Великата радост.
A deep sadness covered my heart.
Тъга голяма обхвана моето сърце.
Deep sadness comes in waves.
Скръбта идва на вълни.
Резултати: 270, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български