Second, taking into account that the translation work required is the same regardless of the size of the country,
Второ, като се вземе предвид, че изискваните усилия по превода са едни и същи, независимо от големината на страната,the cost of an OSAGO policy must be the same regardless of the insurance company chosen
цената на политиката на OSAGO трябва да бъде една и съща, независимо от избраната застрахователна компанияThe processing is the same regardless of whether the account was created manually
Обработката е една и съща, независимо дали акаунтът е създаден ръчноTypes of depreciation of real estate are the same regardless of the nature of its use and location.
Видове амортизация на недвижими имоти са едни и същи, независимо от характера на неговата употреба и местоположение.Marketing fundamentals are the same regardless of the channel you use to send your content into the world.
Механиката е една и съща, независимо от канала, който вие ползвате за доставка на съобщението си.The delivery charge for each order will be the same regardless of the size or weight of your order.
Разходите за доставка за всяка поръчка ще бъдат едни и същи, независимо от размера или теглото на поръчаните артикули.Zhivko Ivanov: The administrative burden is relatively the same regardless of the size of a company.
Живко Иванов: Административната тежест е относително една и съща, независимо от размера на компанията.Furthermore, the effects of stress on long-term health were the same regardless of gender, level of education,
Освен това ефектите от стреса върху дългосрочното здраве са едни и същи, независимо от пола, степента на образованиеAlthough studies have actually revealed the potency of anabolic steroids is the same regardless of just how provided, the metabolic process can vary greatly depending upon just how it is taken.
Въпреки че проучванията показват силата на анаболни стероиди е същата, независимо как администрирана, обмяната на веществата може да варира значително в зависимост от това как тя е взета.Although researches have actually revealed the potency of anabolic steroids is the same regardless of exactly how carried out, the metabolism can vary substantially relying on just how it is taken.
Въпреки че проучванията показват силата на анаболни стероиди е същата, независимо как администрирана, обмяната на веществата може да варира значително в зависимост от това как тя е взета.This proof is based on the proportionality of the sides of two similar triangles, that is, upon the fact that the ratio of any two corresponding sides of similar triangles is the same regardless of the size of the triangles.
Основа на това доказателство е пропорционалността на страните на два подобни триъгълника- съотношението на дължините на съответните страни на два подобни триъгълника е еднакво, независимо от техния размер.Although researches have actually shown the effectiveness of anabolic steroids is the same regardless of just how provided, the metabolic rate can vary greatly depending on exactly how it is taken.
Въпреки че проучванията показват силата на анаболни стероиди е същата, независимо как администрирана, обмяната на веществата може да варира значително в зависимост от това как тя е взета.The proof is based on the proportionality of two similar triangles, that is, upon the fact that the ratio of any two corresponding sides of similar triangles is the same regardless of the size of the triangles.
Основа на това доказателство е пропорционалността на страните на два подобни триъгълника- съотношението на дължините на съответните страни на два подобни триъгълника е еднакво, независимо от техния размер.This proof is based on the proportionality of the sides of two similar triangles, that is, the ratio of any corresponding sides of similar triangles is the same regardless of the size of the triangles.
Основа на това доказателство е пропорционалността на страните на два подобни триъгълника- съотношението на дължините на съответните страни на два подобни триъгълника е еднакво, независимо от техния размер.this is a serious problem since the operating costs remain the same regardless of how many people are using the system.
това е сериозен проблем, тъй като оперативните разходи остават същите, независимо от това колко хора използват системата.meaning that those files are the same regardless of where they are.
тези файлове са едни и същи, независимо от това къде са те.Plantar fasciitis treatment is the same, regardless of the location of foot pain.
Прилаганите методи на лечение са едни и същи, независимо от локализацията на възпалителния фокус.My legal analysis of the search is the same, regardless of the number of victims.
Законните анализи за претърсване са същите, независимо от броя на жертвите.The monthly fees remain the same, regardless of types or levels of services provided.
Месечните такси обикновено остават същите, независимо от видовете или нивата на предлаганите услуги.Would the Outcome Have Been the Same, Regardless of Deviation in Procedures?
Щеше ли резултатът накрая да е един и същ, независимо от различните пътища?
Резултати: 46,
Време: 0.0569