THE SIX-MONTH PERIOD - превод на Български

шестмесечният срок
six-month period
period of six months
шестмесечния период
six-month period
шестмесечния срок
six-month period
period of six months
шестмесечен срок
six-month period
period of six months
6-месечният срок
на 6-месечния период
six-month period
the 6-month period
of this 6 month period

Примери за използване на The six-month period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
6 pm showed that patients treated with Scenesse spent on average 116 hours in direct sunlight without experiencing pain during the six-month period compared with 61 hours for patients treated with placebo.
лекувани със Scenesse, прекарват средно 116 часа на пряка слънчева светлина, без да изпитват болка по време на шестмесечния период в сравнение с 61 часа за пациентите, лекувани с плацебо.
loss after tax for the six-month period and the interim dividend paid or proposed.
изчислена след приспадане на данъците за шестмесечния период и изплатения или предложения за изплащане междинен дивидент.
During the period referred to in paragraph 1, Member States shall inform third-country nationals subject to the travel authorisation requirement crossing the external borders of the requirement to have a valid travel authorisation from the expiry of the six-month period.
През периода, посочен в параграф 1, държавите членки информират преминаващите външните граници граждани на трети държави, спрямо които се прилага изискването за разрешение за пътуване, че след изтичането на шестмесечния период са длъжни да притежават валидно разрешение за пътуване.
sustainable employment of the largest possible number ofall beneficiaries participating in these measures as soon as possible within the six-month period before the final report on the implementation of the financial contribution is due.
реинтегриране в качествена и устойчива заетост на възможно най-голям брой всички бенефициери, участващи в тези мерки, възможно най-бързо в рамките на шестмесечния седеммесечния период преди крайната дата за представяне на окончателния доклад за изпълнението на финансовия принос.
high-quality employment of the largest possible number of beneficiaries participating in these measures as soon as possible within the six-month period before the final report on the implementation of the financial contribution is due.
устойчива заетост на възможно най-голям брой всички бенефициери, участващи в тези мерки, възможно най-бързо в рамките на шестмесечния седеммесечния период преди крайната дата за представяне на окончателния доклад за изпълнението на финансовия принос.
Member States should strive towards the reintegration into sustainable employment of the largest possible number of beneficiaries participating in these measures as soon as possible within the six-month period before the final report on the implementation of the financial contribution is due.
Държавите членки следва да се стремят към реинтегриране в качествена и устойчива заетост на възможно най-голям брой всички бенефициери, участващи в тези мерки, възможно най-бързо в рамките на шестмесечния седеммесечния период преди крайната дата за представяне на окончателния доклад за изпълнението на финансовия принос.
In the former case, the six-month period would have to run from 21 March 2022,(13) so that the exclusive rights
В първия случай шестмесечният срок ще трябва да тече от 21 март 2022 г.(12), така че изключителните права,
There would thus be a need to ascertain whether the six-month period must begin to run before the date of expiry of the patent, on the date established by assigning a negative value to the SPC, or whether that value must be rounded up to zero and the six-month period made to run from the date of expiry of the patent.
Важно било да се узнае също дали шестмесечният срок следва да започне да тече преди датата на изтичане на патента- на датата, определена при възприемане на отрицателна стойност на СДЗ, или тази стойност трябва да се закръгли на нула и шестмесечният срок да започне да тече от датата на изтичане на посочения патент.
My compromise is that each and every one of the specific questions which have been raised by members will get a response at the final sitting that I attend at the end of the six-month period, when Spain's rotating Presidency will be assessed and judged.
Компромисът ми се състои в това, че всеки един от конкретните въпроси, които бяха повдигнати от членовете на Парламента, ще получи отговор на заключителното заседание, на което ще присъствам в края на шестмесечния период, когато ротационното председателство на Испания ще бъде преценено и отсъдено.
cannot be‘rounded up to zero' to make the six-month period run systematically from the date of expiry of the patent.
за да може шестмесечният срок систематично да започва да тече от датата на изтичане на този патент.
presidents are active judges, the above powers to arbitrarily dismiss, during the six-month period, and appoint court presidents allow the Minister of Justice to retain influence over court presidents which may affect their personal independence when exercising judicial functions.
горепосочените правомощия за произволно освобождаване от длъжност по време на шестмесечния срок и за назначаване на длъжност на председателите на съдилища позволяват на министъра на правосъдието да упражнява влияние върху председателите на съдилища, което може да засегне тяхната лична независимост при изпълнението на функциите им на съдии.
In that event, the six-month period provided for by Regulation No 1901/2006 begins to run from the date determined by deducting from the date of expiry the difference between five years
В този случай предвиденият от Регламент № 1901/2006 шестмесечен срок започва да тече, считано от датата,
decide to extend the six-month period in duly substantiated cases.
да реши да удължи шестмесечния срок в надлежно обосновани случаи.
In that event, the six-month period provided for by the Paediatric Regulation begins to run from the date determined by deducting from the date of expiry the difference between five years
В този случай предвиденият от педиатричния регламент шестмесечен срок започва да тече, считано от датата, определена като от датата на изтичане на патента се
if the state of health of the asylum seeker concerned does not enable the requesting Member State to carry out the transfer before the expiry of the six-month period provided for in Article 29(1)
когато здравословното състояние на съответното търсещо убежище лице не позволява на молещата държава членка да извърши прехвърлянето му преди изтичане на шестмесечния срок, предвиден в член 29,
submit an objection to that amendment within a period of nine months following the expiry of the six-month period referred to in paragraph 3 of this Article.
това изменение в рамките на осемнадесетмесечен срок, следващ изтичането на шестмесечния срок, назован в алинея 3 на този член.
protection must have an effective and rapid remedy available to him which enables him to rely on the expiry of the six-month period as defined in Article 29(1)
който да му позволява да се позове на изтичането на шестмесечния срок по член 29,
protection must have an effective and rapid remedy available to him which enables him to rely on the expiry of the six-month period as defined in Article 29(1)
който да му позволява да се позове на изтичането на шестмесечния срок по член 29,
What happens when the six-month period ends?
Какво става след като приключат 6-те месеца стаж?
Accordingly, that date should be taken as the starting point for the calculation of the six-month period.
Поради това, тази дата следва да служи като отправна точка за изчисляване на давностния срок.
Резултати: 468, Време: 0.0775

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български