the shadow rapporteurs on the report and on the spirit of cooperation which they demonstrated.
докладчиците в сянка за доклада и за духа на сътрудничество, който показаха.
most of the time we have fought together in the spirit of cooperation which pervades work in the Committee on Budgets.
през по-голямата част от времето сме се борили заедно в духа на сътрудничество, с който се работи в комисията по бюджети.
I want to be clear that Miss Lanning is here in the spirit of cooperation to aid in the investigation.
РайнЛаб искам да изясня, че г-ца Ланинг е тук в духа на сътрудничество да помогне в разследването.
Elite overproduction generally leads to more intra-elite competition that gradually undermines the spirit of cooperation, which is followed by ideological polarisation
Свръхпроизводството на елит обикновено води до по-силна конкуренция в самия елит, а това постепенно подкопава духа на сътрудничество, последвано от идеологическа поляризация
The purpose of this physical activity is to reinforce the spirit of cooperation and unity of all the participants.
Целта на тази физическа активност е да укрепи духа на сътрудничество и единство на всички участници.
However, the spirit of cooperation resulted, I believe, in us finding very sensible solutions to such issues.
Считам обаче, че духът на сътрудничество ни помогна да намерим много разумни решения по такива въпроси.
Mr President, Commissioner, I too want to take my turn in thanking my fellow Members in the Committee on Regional Development for the spirit of cooperation in which we worked.
Г-н председател, г-н член на Комисията, и аз на свой ред искам да благодаря на колегите си от комисията по регионално развитие за духа на сътрудничество, в който протече нашата работа.
announced that the“development and testing of such weapons is inconsistent with the spirit of cooperation that both countries aspire to in the civil space area.”.
опитите с подобни оръжия са несъвместими с духа на сътрудничество, който и двете страни се опитват да демонстрират в сферата на гражданските космически изследвания”.
And in the spirit of cooperation, we graciously accepted your offer… to have one of your people,
И в духа на сътрудничеството, приехме предложението ви… да ни пратите,
said China's development and testing of such weapons is inconsistent with the spirit of cooperation that both countries aspire to in the civil space area.".
опитите с подобни оръжия са несъвместими с духа на сътрудничество, който и двете страни се опитват да демонстрират в сферата на гражданските космически изследвания”.
The spokesperson also said that necessary and long-awaited legislative changes have remained on track and the spirit of cooperation between judicial institutions
Необходими и дългоочаквани законодателни промени се правят в срок, а духът на сътрудничеството между съдебните институции
I must underline that the spirit of cooperation amongst the Transport Ministers was high
Трябва да подчертая, че духът на сътрудничество сред транспортните министри беше висок
To nurture the spirit of cooperation, children need to experience again and again that you are listening to them,
За да може у детето да се пробуди духът на сътрудничество, то има нужда отново
sympathy will be weakened and the spirit of cooperation will be stolen from the society.
хармонията и симпатията ще отслабнат и духът на сътрудничество ще бъде изгонен от обществото.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文