THE TEMPORARY SUSPENSION - превод на Български

[ðə 'temprəri sə'spenʃn]
[ðə 'temprəri sə'spenʃn]
временното спиране
suspension
temporary suspension
temporary cessation
temporary halt
temporarily stopping
temporary shutdown
temporary interruption
временното суспендиране
temporary suspension
временно преустановяване
temporary suspension
temporary cessation
temporary discontinuation
temporary interruption
transitory discontinuation
temporarily withholding
временно прекратяване
suspension
temporary cessation
temporary termination
to temporarily end
temporary postponement
temporary discontinuation
temporary halt
abeyance
временно спиране
suspension
temporary suspension
temporarily stopping
temporary halt
temporary cessation
temporary interruption
temporary stop
temporarily withholding
temporary discontinuation
temporary withdrawal
временно суспендиране
temporary suspension
временното преустановяване
suspension
temporary cessation
temporary ending
временната отмяна
temporary suspension
a temporary reprieve

Примери за използване на The temporary suspension на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I voted in favour of the report on the temporary suspension of autonomous Common Customs Tariff duties on imports certain industrial products into the autonomous regions of Madeira
Гласувах в подкрепа на доклада относно временното суспендиране на автономни мита от Общата митническа тарифа при внос на някои промишлени продукти в автономните области Мадейра
We find ourselves in the wake of a Council decision confirming the temporary suspension of the visa ban until the end of the year,
Намираме се в положение след взето от Съвета решение да потвърди временната отмяна на забраната за издаване на визи до края на годината
The European Union in February started the process that could lead to the temporary suspension of Cambodia's preferential access to the EU market under the Everything But Arms(EBA) trade scheme.
ЕС започна процеса, който би могъл да доведе до временно преустановяване на преференциалния достъп на Камбоджа до пазара на ЕС по схемата за търговия„Всичко освен оръжие“(EBA).
I believe that the temporary suspension of autonomous customs duties is essential in order to strengthen the competitiveness of economic operators in the Portuguese Autonomous Regions of Madeira
Смятам, че временното суспендиране на автономни мита е от основна важност с оглед подсилването на конкурентоспособността на икономическите субекти в португалските автономни области Мадейра
The temporary suspension of the Common Customs Tariff duties will allow local economic operators in the autonomous regions of Madeira
Временното суспендиране на мита от Общата митническа тарифа ще позволи на местните икономически субекти в автономните области Мадейра
The EU has today started the process that could lead to the temporary suspension of Cambodia's preferential access to the EU market under the Everything But Arms(EBA) trade scheme.
ЕС започна процеса, който би могъл да доведе до временно преустановяване на преференциалния достъп на Камбоджа до пазара на ЕС по схемата за търговия„Всичко освен оръжие“(EBA).
Minister Coveney said that at a recent meeting of EU Agriculture Ministers he called on the Commission to further consider the temporary suspension of EU import tariffs on fertilisers in order to reduce import costs for farmers in Ireland and the rest of the European Union.
Инициативата е дошла от Коувни, който на последното заседание на Съвета на ЕС за селско стопанство е призовал Европейската комисия да обмисли временната отмяна на митото с цел намаляване на разходите на фермерите в общността за вносни торове.
the Azores called for the introduction of the temporary suspension of autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products,
Азорските острови призоваха за въвеждането на временно суспендиране на автономни мита от Общата митническа тарифа при внос на някои промишлени продукти с оглед укрепването
the Azores have requested the temporary suspension of the Common Customs Tariff duties in order to strengthen the competitive position of the local economic operators
Азорските острови поискаха временното суспендиране на мита от Общата митническа тарифа с оглед подсилването на конкурентоспособността на местните икономически субекти
Inside the White House, the temporary suspension of the limits for parts of Yemen
В Белия дом временното преустановяване на ограниченията за някои райони на Йемен
Fajon: At the moment, we are in the middle of negotiations between EU institutions about introducing a mechanism for the temporary suspension of visa requirements in the case of a sudden increase of illegal migrants
Файон: В момента ние сме по средата на преговори между институциите на ЕС за въвеждането на механизъм за временно суспендиране на визовите изисквания в случай на внезапно увеличаване на нелегалните мигранти
Inside the White House, the temporary suspension of the limits for parts of Yemen
В Белия дом временното преустановяване на ограниченията за някои райони на Йемен
confiscation of the means of transport, or the temporary suspension or withdrawal of the operating licence.
конфискуване на превозното средство или временно суспендиране или отнемане на разрешителното за дейност.
Before suspending or renewing the temporary suspension under this paragraph of the obligations referred to in Article 8,
Преди спирането на задълженията, посочени в член 8, или удължаването на срока на временното спиране на тези задължения съгласно настоящия параграф,
Before suspending or renewing the temporary suspension of the obligations referred to in Article 10, the relevant competent
Преди спирането на задълженията, посочени в член 10, или удължаването на срока на временното спиране на тези задължения, съответният компетентен орган уведомява ЕОЦКП за намеренията си
No 1528/2007 the temporary suspension procedures set out in paragraphs 2 to 4 of Article 5 of the Regulation are superseded by those contained in Article 17 of the Agreement.
процедурите за временно спиране, установени в член 5, параграфи 2- 4 от регламента, се заменят със съдържащите се в член 17 от споразумението.
2016/408 of 10 March 2016 on the temporary suspension of the relocation of 30% of applicants allocated to Austria under Decision(EU)
2016/408 на Съвета от 10 март 2016 година относно временното спиране на преместването на 30% от кандидатите, разпределени на Австрия съгласно Решение(ЕС)
I voted in favour of the report on the temporary suspension of the autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products in the autonomous regions of the Azores
Гласувах в подкрепа на доклада относно временното суспендиране на автономни мита от Общата митническа тарифа при внос на някои промишлени продукти в автономните области Мадейра
2016/408 of 10 March 2016 on the temporary suspension of the relocation of 30% of applicants allocated to Austria under Decision(EU)
2016/408 на Съвета от 10 март 2016 година относно временното спиране на преместването на 30% от кандидатите, разпределени на Австрия съгласно Решение(ЕС)
have requested the temporary suspension of Common Customs Tariff duties to promote the competitiveness of local economic operators
изискаха временното суспендиране на мита от Общата митническа тарифа за насърчаването на конкурентоспособността на местните икономически субекти
Резултати: 58, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български