Примери за използване на
The virtues of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Tireless crusader for the virtues of atheism.".
Неуморим кръстоносец за добродетелите на атеизма.".
The virtues of man are the fruit of this endowment of Heaven's nobility.
Достойнството на човека са плодовете на това подарено от Небето благородство.
The virtues of culinary herbs,
Добродетелите на кулинарни билки,
He explored the virtues of both.
Той погълна добродетелите на двете по-горе.
The virtues of a serious relationship.
Добродетелите на една сериозна връзка.
Politeness and firmness are the virtues ofthe conductor.
Учтивостта и твърдостта са добродетелите на кондуктора.
A call this reality- reality ofthe virtues of humanity.
Аз наричам тая реалност- реалност надобродетелите на човечеството.
Praise the virtues of others.
Радвайте се на добродетелите на другите.
A temple of serenity entirely dedicated to the virtues of this millenary plant.
Храм на спокойствието, изцяло посветен на добродетелите на това хилядолетно растение.
But neither is complete until he masters the virtues ofthe other.
Но нито един от двамата не е усвоил силата на другия.
To the virtues of linoleum can be attributed itLow cost, low costs for related materials.
Към добродетелите на линолеума може да му се припишениски разходи, ниски разходи за свързани материали.
A videoblog of him extolling the virtues of badminton was widely derided
Негов видеоблог, възхваляващ достойнствата на бадминтона, беше широко подигран,
What can we learn from the virtues of an epic hero,
Какво можем да научим от добродетелите на епичен герой,
(1) The Wine Therapy combines the virtues of naturally spring water,
(1) Винотерапия съчетава предимствата на естествено топлата изворна вода,
The old quarters of the city attract with beautiful houses possessing the virtues ofthe old Renaissance architecture resembling that of the Bulgarian….
Старите квартали на града привличат с красиви къщи, които притежават достойнствата на старата възрожденска архитектура, наподобяваща тази на българския град Русе.
Art evening ofthe virtues of“For Our Children” foundation- art in support of children and families.
Арт вечер надобродетелите на фондация„За Нашите Деца“- изкуството в подкрепа на деца и семейства.
We have already talked about the virtues of dividing your money,
Вече говорихме за предимствата на разделянето на парите ви,
The ladies are closely acquainted with the virtues of this extraordinary project with a prestigious address.
Дамите се запознаха отблизо с достойнствата на този изключителен проект с престижен адрес.
Don't deny the virtues ofthe turtle who moves very slowly,
Не отричайте качествата на костенурката, която се движи много бавно,
Less than a day until the exclusive Art evening ofthe virtues of“For Our Children” foundation.
По-малко от ден до ексклузивната Арт вечер надобродетелите на фондация„За Нашите Деца“.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文