THEN I REMEMBER - превод на Български

[ðen ai ri'membər]
[ðen ai ri'membər]
тогава си спомням
then i remember
после си спомням
then i remember
тогава се сещам
then i remember
then i think
тогава си спомних
then i remembered
then i recalled
's when i remembered
после се сещам
then i think
then realize
then remember
после се сетих
then i remembered
then i thought
then i realized
then i figured

Примери за използване на Then i remember на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I even dial, and… Then I remember.
Дори го набирам след това си спомням.
Then I remember my face was covered in blood.
След това си спомням, че лицето ми беше покрито с кръв.
Then I remember wearing a clean shirt,
Тогава си спомням, че нося чиста риза,
Then I remember when the first seven were selected…
После си спомням, когато бяха избрани първите седем…
Then I remember that neighbors the street car heavily overclocked,
Тогава си спомням, че съседите на улицата колата силно овърклокнат,
I think about Thad and then I remember that he's dead,
Мисля си за Тад и после си спомням, че е мъртъв
And then I remember my own job
И тогава се сещам за собствената си работа
But… then I remember the last drink that got me here 2 years,
Но… тогава си спомням последната напитка, която ме докара до тук Преди 2 години,
And then I remember to relax, and not try to hold on to it.
И тогава си спомням, че трябва да се отпусна, и да спра да се опитвам да го държа.
Then I remember a very, very beautiful procession with the sheet… and there was somebody being carried below the sheet.
После си спомням едно много красиво шествие с чаршафа, като някой се движеше отдолу.
Then I remember Cato waiting at the top
После се сещам, че Катон чака на върха
Sometimes, I wake up in the middle of the night wondering where he is, and then I remember.
Понякога се будя посред нощ и се чудя къде е. И тогава се сещам.
And then I remember that there's an object we see every day that would literally fit one million Earths inside it.
И тогава си спомням, че има един обект, който виждаме всеки ден, който буквално ще вмести един милион Земи вътре в него.
Then I remember the sacrifice of my father,
После си спомням за жертвата на баща ми,
And then I remember to relax, and stop trying to hold onto it.
И тогава си спомням, че трябва да се отпусна, и да спра да се опитвам да го държа.
I remember dropping her off and then you driving me home, and then I remember drinking, but then… I don't even remember going to sleep.
Помня, че я оставих и след това ти ме закара вкъщи, и после си спомням, че пих, но след това… не си спомням да съм заспивал.
Then I remember that I threw open the car,
Тогава си спомням, че съм отвори колата,
It's quiet, hap. I keep thinking it will get easier, But then I remember, that's not how the world works.
Все мисля, че ще стане по-лесно, но после си спомням, че светът не е такъв.
We were just a handful of people and then I remember how our merciful Lord brought your songs in the praise and worship.
Бяхме точно една шепа хора и тогава си спомням как Нашия милостив Господ вложи твоите песни в хвалението.
Then I remember the fain girl who was there too,
След това си спомням момичето, което също беше там, онази Безцветна,
Резултати: 61, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български