THERE COMES A TIME - превод на Български

[ðeər kʌmz ə taim]
[ðeər kʌmz ə taim]
настъпва момент
there comes a time
moment comes
there comes a point
moment occurs
there is a moment
there is a time
настъпва време
there is a time
there comes the time
настъпва миг
винаги идва миг
винаги идва време
there always comes a time

Примери за използване на There comes a time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, sooner or later, in the life of every crumb, there comes a time when he will need to try new food.
Но рано или късно, в живота на всяка троха, настъпва момент, в който той ще трябва да опита нова храна.
In everyone's life, there comes a time when you need to purchase a car.
В живота на почти всеки човек настъпва момент, когато се замисля за закупуването на автомобил.
Soon there comes a time when you can no longer support your wife because you have fallen in love with someone else.
Не след дълго настъпва моментът, когато вече не можете да понасяте съпругата си секунда повече, тъй като сте влюбен в друга.
There comes a time in every parent's life when a child anxiously asks them,“Is Santa real?”.
В живота на всеки родител настъпва моментът, в който детето се обръща с въпроса:“А Дядо Коледа истински ли е?”.
But sooner or later there comes a time when an attempt is made to understand one's national
Ала рано или късно настъпва време, когато се прави опит да бъдат разбрани националните или религиозните предимства,
Yet, however substantial they may think the external world in which they live and move, there comes a time in the lives of individuals
Все пак, колкото и истински да намира външния свят, в който живее и се движи, винаги идва миг в живота на отделния човек
Yet, however substantial he may think the external world in which he lives and moves, there comes a time in the lives of individuals
Все пак, колкото и истински да намира външния свят, в който живее и се движи, винаги идва миг в живота на отделния човек
Then there came a time when it became necessary written fixation- Record of Revelation
След това настъпило време, когато станало необходимо писмено фиксиране- записване на Откровението,
So there came a time in which the ideas, although accumulated very slowly,
Така настъпило време, в което идеите, макар и натрупани много бавно,
There came a time, however, after the apostles fell asleep, when the majority of the Church began to neglect the lamp,
Обаче след като апостолите заспали, настъпило време, когато болшинството от Църквата започнало да пренебрегва Светилника
So there came a time, perhaps, when for some species the rate at which learning was increased,
Така вероятно настъпило време, когато за даден вид скоростта на увеличаване на познанието достигнала такъв предел,
There comes a time.
Идва време, когато всяко момиче.
There comes a time♪.
Настава време.
There comes a time for sleep!
Идва време за сън!
There comes a time for revelation.
Дошло е време за откровения.
There comes a time when a man.
Дошло е време, когато човек.
Nonetheless, there comes a time when.
Въпреки това идва момент, когато.
But there comes a time for accountability.
Но идва време за справедливост.
There comes a time of great famine.
Ще дойде време, когато ще има глад, страшен глад.
There comes a time in every tale♪.
Идва време, във всяка една приказка,♪.
Резултати: 3911, Време: 0.2901

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български