THERE IS NO BLAME - превод на Български

[ðeər iz 'nʌmbər bleim]
[ðeər iz 'nʌmbər bleim]
не е прегрешение
there is no blame
is no sin
there is no fault
no guilt shall be
it shall be no offense
it shall be no offence
няма прегрешение
there is no blame
there is no sin
will not be blamed
there is no fault
няма грях
there is no sin
there is no blame
has no sin
няма вина
is not to blame
is not responsible
not at fault
there is no guilt
is not guilty
there is no fault
нямате грях
there is no sin
there is no blame
нямаме вина
няма укор
no reproach
there is no blame

Примери за използване на There is no blame на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When ye travel through the earth, there is no blame on you if ye shorten your prayers,
А когато странствате по земята, не е прегрешение за вас да съкращавате молитвата, ако се страхувате, че ще ви навредят онези,
When they have reached their term, there is no blame on you regarding what they might honorably do with themselves.
изчакат сами със себе си четири месеца и десет дена. Щом изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието.
There is no blame( on these ladies if they appear)
Няма грях за жените[ да се показват без покривало]
When ye travel through the earth, there is no blame on you if ye shorten your prayers,
А когато странствате по земята, не е прегрешение за вас да съкращавате молитвата, ако се страхувате, че ще ви навредят неверниците,
then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner.
изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието.
When they have fulfilled their term, there is no blame on you if they dispose of themselves in a just and reasonable manner.
десет дена. Щом изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието.
There is no blame on you if you divorce women when you have not touched them
Не е прегрешение за вас да се разведете с жените, преди да сте ги докоснали или уговорили задължителната плата.
do deeds of righteousness there is no blame for what they ate( in the past),
вършат праведни дела, няма прегрешение в онова, което са вкусили[ преди възбраната],
then when they have fully attained their term, there is no blame on you for what they do for themselves in a lawful manner;
изчакат сами със себе си четири месеца и десет дена. Щом изпълнят срока, няма прегрешение за вас в онова, което вършат със себе си според предписанието.
then they are your brethren in faith and your friends; and there is no blame on you concerning that in which you made a mistake,
те са ваши братя в религията и ваши приятели. И нямате грях за онова, в което сте сбъркали,
give them their dowries as appointed; and there is no blame on you about what you mutually agree after what is appointed; surely Allah is Knowing, Wise.
дайте в дар задължителната плата. И няма прегрешение за вас в онова, за което се споразумеете след платата. Аллах е всезнаещ, премъдър.
There is no blame.
There is no blame or punishment.
Не съществува вина и наказание.
In the first there is no blame.
В първия случай обаче хората нямат никаква вина.
There is no blame attached to you.
Никаква вина не ви се приписва.
There is no blame attached to anyone but myself.
Няма кого да вините освен мен.
He said,“ There is no blame upon you today.
Рече:“ Няма укор днес към вас.
The whole world is drowning and we have there is no blame.
Целият свят се дави, а ние все нямаме вина.
There is no blame, judgment, or anger towards anyone or anything.
Няма алчност, няма завист, злоба или каквато и да е злонамереност към никой и нищо.
There is no blame against those who do good; for Allah is Forgiving and Merciful.
За благодетелните няма вина ¬ Аллах е опрощаващ, милосърден ¬.
Резултати: 468, Време: 0.0843

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български