THERE WAS A CHANCE - превод на Български

[ðeər wɒz ə tʃɑːns]
[ðeər wɒz ə tʃɑːns]
имаше шанс
had a chance
there was a chance
got a chance
had a shot
има вероятност
there is a chance
there is a possibility
is likely
there is a likelihood
there is a probability
likely to have
it's possible
it is probable
odds are
has a probability
е имало шанс
had a chance
there was a chance
има възможност
has the opportunity
there is a possibility
has the ability
there is an opportunity
has the option
has the possibility
there is a chance
has a chance
there is an option
it is possible
има шанс
there's a chance
has a chance
gets a chance
has a shot
there is a possibility
stands a chance
has the opportunity
's got a shot
има риск
there is a risk
has a risk
there is the threat
there is the danger
would risk
there's a chance
risk exists

Примери за използване на There was a chance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And he let me think there was a chance.
И той ме остави да мисля, че има шанс.
But if there was a chance.
Но ако има шанс.
You told me there was a chance.
Казахте ми че има шанс.
And if I would have known that there was a chance that you were alive.
И ако знаех, че има шанс да си жив.
I thought there was a chance.
Мислех си, че има шанс.
The doctor said that there was a chance.
Докторът каза, че има шанс. Не.
I hate you!- I didn't know that there was a chance.
Не знаех, че има шанс.
There was a chance I would read it.
Имаше вероятност да го прочета.
I thought there was a chance for more.
Мислех, че имаме шанс за повече.
When it looked like there was a chance for us.
Когато си мислех, че имаме шанс.
There was a chance that the Chances might just save the day.
Има шанс, Ченсес да спасят деня.
Yet there was a chance for some sun.
Има шанс и за малко слънце.
If there was a chance of survival in this battle plan,
Ако имаше шанс да оживеем в сраженията,
Mr. President, if there was a chance to save your life,
Г-н Президент, ако имаше шанс да спася животът Ви,
Sorry. I was just wondering if there was a chance this guy doesn't get his ass whupped?
Съжалявам, но се чудех, дали има вероятност този тип да не го наритат?
While there was a chance, I was bound legally
Докато имаше шанс имах законен
In future, when you talk about this, you tell people there was a chance but you were so much less than the best of humanity.
В бъдещето, когато разправяш за това, ще разказваш, че е имало шанс, но не си могла да представляваш идеалите на човечеството.
And, since ESPN was paying Liberty precisely $0 for the rights, there was a chance US F1 broadcasts wouldn't be as horribly interrupted as they had been under NBC.
И тъй като ESPN плащаше на Liberty точно$ 0 за правата, има вероятност излъчванията на F1 от САЩ да не са толкова ужасяващи прекъснаха, както бяха по NBC.
Ness, my little sweetheart… if I thought for one second there was a chance your father were alive… I would never have moved you into a new home, into a new country.
Нес, мила моя… ако дори за момент вярвах че, има възможност бащати да е жив… никога нямаше да те пеместя в нов дом и нова страна.
And I would be happy for you if I thought there was a chance that you might actually run the country.
Бих се радвала, ако имаше шанс да управляваш тази страна.
Резултати: 68, Време: 0.0694

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български