THERE WILL BE NO NEED - превод на Български

[ðeər wil biː 'nʌmbər niːd]
[ðeər wil biː 'nʌmbər niːd]
няма нужда
no need
doesn't need
needless
you don't have to
does not require
is not necessary
няма да има нужда
you won't need
there will be no need
does not need
there is no need
wouldn't need
would have no need
will have no need
not be needed
няма да е необходимо
won't be necessary
will not be needed
do not need
shall not need
will not be required
aren't going to require
there's no need
няма да се налага
you won't have to
don't have to
you won't need
wouldn't have to
don't need
will never have to
there will be no need
няма да се наложи
won't have to
need not
don't have to
won't be necessary
wouldn't have to
will never have to
there will be no need
няма да е нужно
won't be necessary
won't be needing
don't need
don't have to be
there is no need
would not need
would not have to
will not take
няма необходимост
there is no need
does not need
's not necessary
no necessity
няма да нуждаят
will not need
there will be no need
няма да бъде нужно
won't be necessary
there will be no need

Примери за използване на There will be no need на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There will be no need for pistols at dawn.”.
Утре няма да има нужда от снаряди!“.
There will be no need to purchase equipment
Няма нужда от закупуване на складово оборудване
There will be no need for a vote.
Няма да има нужда от гласуване.
Maybe there will be no need for lawyers either.
И няма да има нужда от адвокати.
However, if you comply, there will be no need for such unpleasantness.
Въпреки това, ако се подчинявате, няма да има нужда от такива крайности.
Perhaps in 30 or 50 or 100 years, there will be no need for this.
В следващите 100-150 години няма да има нужда.
If everyone can be as honest as yöu… There will be no need for us.
Ако всички са като вас, няма да има нужда от нас.
In case your cervix is dilated, there will be no need for induction;
В случай, че шийката на матката се разшири, няма да има нужда от индукция;
There will be no need for money.
Няма да има нужда от пари.
There will be no need for Clara and the boarders will disperse.
Няма да има нужда от Клара и наемателите ще се разпръснат.
We Baptist believe there will be no need for signing in heaven.
Богомилите смятали, че няма нужда от духо¬венство.
So there will be no need to replace the entire system.
Няма да има нужда от подмяна на цялата система.
There will be no need for you to think about it all the time.
Няма да е необходимо да мислите за това през цялото време.
There will be no need; people will be laughing and people will be happy.
Няма да има нужда- хората ще се смеят и ще бъдат щастливи.
There will be no need to be able to make a living from programming.
Няма да е необходимо да може да си изкарва прехраната от програмиране.
There will be no need to fetch data manually.
Ще има нужда да донесе данни ръчно.
There will be no need for a license.
Няма да има нужда от лиценз.
There will be no need for regulation!
Така няма да е необходимо регулиране!
There will be no need for passports; no need for military/border security.
Няма да има нужда от паспорти, без нужда от армии или гранични служби.
There will be no need for gas-guzzling cars.
Няма да има нужда от ненаситни за гориво коли.
Резултати: 103, Време: 0.081

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български