THINGS WILL GET BETTER - превод на Български

[θiŋz wil get 'betər]
[θiŋz wil get 'betər]
нещата ще се оправят
things will get better
things will improve
things will work out
things are gonna get better
things would get better
things will be better
things will be fine
things will be all right
it's going to be okay
things are gonna work out
нещата ще се подобрят
things will get better
things will improve
things will be better
things are gonna get better
things would get better
things would improve
нещата ще станат по-добри
things will get better
things are gonna get better
всичко ще се оправи
everything will be fine
it's gonna be okay
everything's gonna be fine
it will be okay
all will be well
everything will be all right
everything's gonna be all right
it's going to be okay
everything's going to be fine
everything will work out
нещата ще станат по-добре
нещата ще стават по-добре
нещата ще се получават по-добре

Примери за използване на Things will get better на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know things will get better.
The most important thing is to believe that things will get better.
Важно е да вярваш, че нещата ще се подобрят.
Things will get better.
Нещата ще се оправят.
Do not worry, things will get better soon.
Не се изнервяйте, скоро нещата ще се подобрят.
Promise yourself that things will get better soon.
Повтаряте си, че скоро нещата ще се оправят.
Only one way to be sure things will get better.
Има само един начин да се уверя, че нещата ще се оправят.
I am confident that things will get better.
Убеден съм, че нещата ще се оправят.
I keep telling myself that things will get better soon.
Повтаряте си, че скоро нещата ще се оправят.
Hope that one day things will get better.
И че някой ден нещата ще се оправят.
Don't worry, things will get better sooner or later.
Няма от какво да се притесняваш обаче- нещата ще се оправят рано или късно.
By the end of the year, things will get better.
До края на годината нещата ще се оправят.
Be strong now, because things will get better.
Бъди силен, защото нещата ще се оправят.
I know one day things will get better.
И че някой ден нещата ще се оправят.
Maybe one day things will get better.
И че някой ден нещата ще се оправят.
the realisation that things will get better, and that they will find the grace
осъзнаването, че нещата ще се подобрят и ще намерят благодат
Without the hope that things will get better that our inheritors will know a world that is richer than our own life is pointless and evolution is vastly overrated.
Без надеждата, че нещата ще станат по-добри и че света за нашите наследници ще бъде по-добър от нашия живота ще бъде безцелен и еволюцията ще бъде безсмислена.
We don't even know if things will get better or if things will get worse.
Никой не знае дали нещата ще се подобрят или ще се влошат още повече.
But you have no idea if things will get better, or if they will get more difficult.
Никой не знае дали нещата ще се подобрят или ще се влошат още повече.
and inspires things will get better soon;
и вдъхновява нещата ще стават по-добре скоро;
Make sure they know they can talk to you at any time and reassure them that things will get better.
Че винаги може да разговаря с вас и го уверете, че нещата ще се подобрят.
Резултати: 78, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български