THIS CONSCIOUSNESS - превод на Български

[ðis 'kɒnʃəsnəs]
[ðis 'kɒnʃəsnəs]
това съзнание
this consciousness
this awareness
this mind
this understanding
this brain
that sense
това осъзнаване
this awareness
this realization
this consciousness
this realisation
this knowledge
that recognition
this understanding
тази осъзнатост
this awareness
this consciousness
това съзнаване

Примери за използване на This consciousness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This consciousness of the body unites our minds
Това съзнаване на тялото обединява съзнанието
I look at how this consciousness is actually spread among the tens of millions of young people who have been marching.
Наблюдавам как в действителност това осъзнаване се разпростря над десетки милиони млади хора, които въстанаха.
And this consciousness of new consumerism can take down any company living on the exaggerated end of it.
И това съзнанието на новото консуматорство може да свали всяка компания, която се крепи на прекомерното потребление.
And this consciousness can break any corporation that depends on exaggerated consumption.
И това съзнанието на новото консуматорство може да свали всяка компания, която се крепи на прекомерното потребление.
this dimension, this consciousness of the powerless life.
в това измерение, в това съзнание на живота без прилагане на сила.
because then we would be able to maintain this consciousness.
четири часа на ден, защото тогава бихме могли да запазваме такова съзнание.
The power of will generated by this consciousness characterized the conference of the Continental Counsellors
Силата на волята, породена от това осъзнаване характеризираше конференцията на континенталните съветници
Underlying his Song of Alexander, there was this consciousness:‘To describe what took place once upon a time in Macedonia when Alexander began his journeys into Asia,
В основата на неговите„Песни за Александър” е лежало такова съзнание:„За да се опише това, което някога е станало в Македония, когато Александър започнал своите походи в Азия под наставленията на Аристотел,
Underlying his Song of Alexander, there was this consciousness:‘To describe what took place once upon a time in Macedonia when Alexander began his journeys into Asia,
В основата на неговата"Песента на Александър" е стояло такова съзнание:"За да опишем това, което е ставало някога в Македония, когато Александър е започнал своите походи в Азия,
What is this consciousness?
To whom does this consciousness belong?
На кого принадлежи това съзнание?
This consciousness must arise from the people.
Това съзнание трябва да се роди у хората.
To whom does this consciousness belong to?
На кого принадлежи това съзнание?
In this consciousness all things are possible.
В това състояние на съзнанието е възможно всичко.
That this energy and this consciousness can do.
Но е нужна тази енергия, това съзнание.
Where is the seat of this consciousness?
Къде се намират местата на тия съзнания?
We cannot create this consciousness for you.
Ние не можем да форсираме това съзнание във вас.
Now we do not have this consciousness.
А ние не разполагаме с такава осъзнатост все още.
How can we have this consciousness, this feeling?
Как да развием това съзнание и това чувство?
For the most part, colored images filled this consciousness.
Това бяха главно цветни образи, които изпълваха това съзнание.
Резултати: 5501, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български