THIS VICIOUS CYCLE - превод на Български

[ðis 'viʃəs 'saikl]
[ðis 'viʃəs 'saikl]
този порочен кръг
this vicious circle
this vicious cycle
този омагьосан кръг
this vicious circle
this vicious cycle
this enchanted circle
този порочен цикъл
this vicious cycle
този извратен кръг

Примери за използване на This vicious cycle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we begin to wonder if this vicious cycle will ever end.
разкрива тъмните истории на тези герои, започваме да се чудим дали този порочен цикъл някога ще приключи.
This vicious cycle relegates many people with severe mental illness to a life of social segregation and isolation.
Този порочен кръг обрича много хора с тежки психични заболявания на социална сегрегация и изолация.
you are even more under pressure and this vicious cycle continues.
вие сте под още по-голям натиск и този порочен цикъл продължава.
The way out of this vicious cycle is to summon your courage
Изходът от този порочен кръг е да призовеш цялата си смелост
However, you can get out of this vicious cycle you're caught up in.
И все пак може да се измъкнете от този порочен кръг, в който сте попаднали.
Some corporations waste millions per year trapped in this vicious cycle without ever actually capturing the consumer's information.
Някои корпорации губят милиони годишно в капана на този порочен кръг, без изобщо да имат напредък.
others types of vaccines- could help break this vicious cycle, proponents say.
други видове ваксини, може да помогне за прекъсването на този порочен кръг, твърдят изследователите.
The only way to break this vicious cycle is promote reforms that have growth," he said,
Единственият начин да се разчупи този омагьосан кръг, е да се осъществят реформите, чрез които да се постигне растеж," каза той, включително прекратяването на монопола,
Aside from maintaining this vicious cycle which could lead to severe hyponatremia in the body,
Отделно от поддържането на този порочен кръг, който би трябвало да доведе до тежка хипонатриемия за организма,
Get out of this vicious cycle.
Излезте от този порочен кръг!
Will nothing end this vicious cycle?
Няма ли какво да прекъсне този порочен кръг?
Why does this vicious cycle exist?
Защо се развива този порочен кръг?
Will nothing end this vicious cycle?
Нищо ли няма да прекъсне този проклет кръговрат?
But this vicious cycle eventually renews hope.
Този нов порочен кръг окончателно задушава нашите надежди.
I was part of this vicious cycle.
Била съм част от онази порочна система.
And how can we change this vicious cycle?
Как да променим този порочен кръг?
This vicious cycle doesn't seem to end.
Този окаян житейски кръговрат привидно няма свършване.
Only an outsider can break this vicious cycle.
Но само специалист може да”разкъса” този затворен кръг.
You shouldn't have to endure this vicious cycle.
Не е нужно обаче да попадате в този порочен кръг.
Somehow or other this vicious cycle must be broken.
По един или друг начин трябва това много порочно нещо да се срути.
Резултати: 713, Време: 0.0448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български