TIME OF CRISIS - превод на Български

[taim ɒv 'kraisis]
[taim ɒv 'kraisis]
време на криза
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
момент на криза
time of crisis
moment of crisis
time of turmoil
период на криза
period of crisis
time of crisis
кризисен момент
time of crisis
crisis moment
кризисни времена
times of crisis
critical times
случай на криза
event of a crisis
time of crisis
crisis situation
emergency
the case of a crisis
времена на криза
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
времето на криза
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
време на кризата
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
кризисно време
time of crisis

Примери за използване на Time of crisis на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this time of crisis, let us not forget to preserve the future.
Нека в тези времена на криза не забравяме да запазим бъдещето.
Bars for entertainment in the time of crisis in Athens.
Барчета за забавления по време на криза в Атина.
But it is obvious that, in this time of crisis.
Но е очевидно, че в тези времена на криза.
Our greatest threat in a time of crisis is panic.
Най-голямата ни заплаха по време на криза е паниката.
Many Greeks find respite in an old remedy in time of crisis and uncertainties.
Много гърци намират утеха в стар лек във времена на криза и несигурност.
In Time of Crisis.
Във време на криза.
Pregnancy in the time of crisis.
Бременност по време на криза.
What to do in a time of crisis.
Какво да сторим във време на криза.
This is important not only in a time of crisis.
Това е важно не само по време на криза.
Public relations in the time of crisis.
Връзки с обществеността по време на криза.
This is even more true in this time of crisis.
Тази истина е още по-актуална във време на криза.
Asking your enemy for help in a time of crisis.
Молиш врага си за помощ по време на криза.
Internal communications in time of crisis.
Вътрешни комуникации по време на криза.
It promotes stability and peace in a time of crisis.
ЕС гарантира мир и хуманност във времена на кризи.
That was my prayer in a time of crisis.
На това се основава моленето ми в кризисни моменти.
Cash is gold in a time of crisis.
Точната информация е злато в моменти на криза!
He will promise peace and prosperity in a time of crisis.
ЕС гарантира мир и хуманност във времена на кризи.
At a time of crisis, P2P platforms- a bridge between non-bank credit institutions and investors- remain a popular model of investment.
В момент на криза популярен модел на инвестиции си остават P2P платформите- мост между небанкови кредитни институции и инвеститори.
The suggestion comes at a time of crisis for Uber, which suffered from a series of culture-related scandals that led to the ousting of founder and CEO, Travis Kalanick.
Предложението идва в момент на криза за Uber, тъй като поредица от скандали доведоха до отстраняването на основателя и главен изпълнителен директор Травис Каланик.
At this time of crisis, it is important to strengthen the European Union's trade defence system.
В настоящия период на криза е важно да се заздрави системата за търговска защита на Европейския съюз.
Резултати: 263, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български