да отговори на нуждите
to meet the needsto meet the demandsto respond to the needsto address the needsto answer the needsto fulfill the needto fit the needs
за справяне с нуждите
to address the needs
да отговорят на потребностите
to meet the needsto address the needs
за посрещане на нуждите
to meet the needsto address the needs
в отговор на нуждите
in response to the needsto respond to the needsin response to requirementsin response to demandsto address the needsin response to desiresin response to wantsда отговорят на нуждите
to meet the needsto respond to the needsto meet the demandsto address the needssatisfy the needsto meet the requirementsto reply to the needs
към удовлетворяване на потребностите
Box 1 Đ The ESSN: an innovative project design to address the needs of refugees The Emergency Social Safety Net(ESSN)
Каре 1- МСЗИО- иновативна структура на проект за справяне с нуждите на бежанците Мрежата за социална закрила при извънредни обстоятелства(МСЗИО)Europe is constantly trying, in a concrete way, to address the needs of the most vulnerable groups, is a not-for-profit standards organization whose primary activities are producing technical standards that are intended to address the needs of a group of affected adopters.
е организация с стандарти не за печалба, чиято основна дейност е производството на технически стандарти, които са предназначени да отговорят на нуждите на една група от засегнатите осиновители.civil society of Malawi to formulate and implement policies to address the needs and rights of persons with albinism,
неправителствените организации и гражданското общество да формулират политики за справяне с нуждите и правата на албиносите,the combination of the two it allows to address the needs of its customers both from the public and the private sector.
комбинацията от двете позволява да се отговори на нуждите на своите клиенти, както от публичния така и частния сектор.civil society to formulate policies to address the needs and rights of albinos,
гражданското общество да формулират политики за справяне с нуждите и правата на албиносите,is aimed to address the needs of students seeking innovative careers in today's technological age.
има за цел да отговори на нуждите на учениците, търсещи новаторска кариера в технологичната епоха днес…[-].civil society to formulate policies to address the needs and rights of albinos,
гражданското общество да формулират политики за справяне с нуждите и правата на албиносите,you can prepare to address the needs of individuals, communities,
можете да се подготвите да отговорите на нуждите на индивидите, общноститеregional policies in order to address the needs of citizens and take responsible decisions,
за да се отговори на потребностите на гражданите и да се вземат отговорни решения,civil society's efforts to formulate policies to address the needs and rights of persons with albinism to education in integrated institutions,
гражданското общество да формулират политики за справяне с нуждите и правата на албиносите, основаващи се на недискриминация и социално включване,implement policies to address the needs and rights of persons with disabilities, based on non-discrimination
прилагане на политики за посрещане на нуждите и правата на хората с увреждания на основата на недискриминацияThe aim of the project is to address the need for employing economically disadvantaged people in the region of Plovdiv with a focus on Roma.
Целта на проекта е да се обърне внимание на нуждата да се наемат на работа хора в неравностойно икономическо положение в пловдивски регион, с фокус върху ромите.contribute more rapidly to address the need for more pension savings
би допринесъл за по-бързо задоволяване на потребностите от повече пенсионни спестяванияEncourages the Commission to engage with partners- including international organisations- to prepare a comprehensive programme to address the need to protect women affected by armed conflict;
Насърчава Комисията да си сътрудничи с партньори, в това число международни организации, за изготвянето на всеобхватна програма за отговаряне на необходимостта от защита на жените и децата, засегнати от въоръжени конфликти;the international community to address the need for increased and long-term humanitarian assistance to the Rohingya people in Bangladesh
международната общност да отговорят на нуждата от засилена и дългосрочна хуманитарна помощ за хората от общността рохингия в Бангладешthe international community to address the need for increased and long-term humanitarian assistance to the Rohingya people in Bangladesh;
международната общност да отговорят на нуждата от засилена и дългосрочна хуманитарна помощ за хората от общността рохингия в Бангладеш и приемащите ги общности;Encourages the Commission to engage with partners- including international organisations- to prepare a comprehensive programme to address the need to protect children
Насърчава Комисията да си сътрудничи с партньори, в това число международни организации, за изготвянето на всеобхватна програма за отговаряне на необходимостта от защита на женитеcontribute more rapidly to address the need for more pension savings
би допринесъл за по-бързо задоволяване на потребностите от повече пенсионни спестяванияIn order to address the need to support investment in higher-risk activities such as research
( 20) С цел да се отговори на необходимостта от подкрепа за инвестициите в дейности с по-висок риск
Резултати: 42,
Време: 0.067