TO ADDRESS THE ISSUE - превод на Български

[tə ə'dres ðə 'iʃuː]
[tə ə'dres ðə 'iʃuː]
да разгледа въпроса
to address the issue
to consider the question
to look into the matter
tackle the issue
look into the issue
consider the issue
за справяне с проблема
to tackle the problem
to address the problem
to deal with the problem
to address the issue
to tackle the issue
to deal with the issue
to solve the problem
to cope with the problem
about overcoming that problem
for handling the problem
за решаване на проблема
to solve the problem
to resolve the problem
to address the problem
to solve the issue
to address the issue
to resolve the issue
to tackle the problem
to fix the problem
to deal with the problem
problem-solving
да се справят с проблема
to deal with the problem
to cope with the problem
to tackle the problem
to deal with the issue
tackling the issue
to solve the problem
to handle the problem
to address the problem
to address the issue
to handle the issue
да реши въпроса
to resolve the issue
to address the issue
to settle the matter
to resolve the matter
decide the matter
decide the question
to rectify the matter
to solve the problem
to solve the question
to tackle the matter
за решаване на въпроса
to resolve the issue
to address the issue
to resolve the matter
to solve the issue
to settle the issue
to solve the question
да реши проблема
to solve the problem
to fix the problem
to resolve the problem
fix the issue
to resolve the issue
to address the problem
to solve the issue
to tackle the problem
to address the issue
be solved
да обърнат внимание на проблема
to address the issue
to address the problem
да се справи с въпроса
to address the issue
to tackle the issue
за справяне с въпроса
to address the issue
to deal with the issue
to tackle the issue

Примери за използване на To address the issue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The"huge diplomatic scandal" was a failure of Turkey's European allies to address the issue, Yildirim said in a statement posted on the prime ministry's website.
Огромен дипломатически скандал" е и провал на европейските съюзници на Турция за решаване на проблема, се казва още в изявлението, публикувано на интернет страницата на министър-председателя на Турция.
Calls on the Commission to address the issue of value transfer in connection with the ongoing copyright debate;
Призовава Комисията да разгледа въпроса с прехвърлянето на стойността в рамките на дебата върху авторското право, който тече в момента;
what actions could be taken to address the issue.
какви действия могат да бъдат предприети за справяне с проблема.
Believes that the appropriate way to tackle this problem is through the reform of labour market instruments to address the issue of women's economic independence;
Счита, че подходящият начин за справяне с този проблем е чрез реформа на инструментите на пазара на труда за решаване на въпроса за икономическата независимост на жените;
Encourages, further, the Member States to address the issue of land grabbing
Насърчава също така държавите членки да обърнат внимание на проблема със заграбването на земи
Urges the Commission to address the issue of rural poverty
Настоятелно призовава Комисията да разгледа въпроса за бедността в селските райони
has proposed very useful measures to address the issue.
е предложила много полезни мерки за справяне с проблема.
his administration failed to address the issue of slavery which continued to haunt the Presidency even after he was gone.
неговата администрация не успяла да се справи с въпроса за робството, което продължаваше да преследва председателството дори след като той изчезна.
you will use recent observations to address the issue of mass accretion onto the stars.
който ще използвате последните наблюдения за справяне с проблема на масовото натрупване върху звездите.
developments in architecture now seek to address the issue of sustainability.
развитието на архитектурата сега се стреми да разгледа въпроса за устойчивостта.
The ECB is facing growing pressure to address the issue of how to protect the euro area economy from a slowdown.
ЕЦБ е изправена пред нарастващ натиск за справяне с въпроса как да се защити икономиката на еврозоната от продължително забавяне.
Therefore, the main task of management should be to address the issue of improving the standard of living of the population
Ето защо основната задача на ръководството трябва да бъде да се справи с въпроса за подобряване на жизнения стандарт на населението
called on Congress to act to address the issue.
призова Конгреса да предприеме действия за справяне с проблема.
In an attempt to provide help an international conference was held on July 6, 1938 to address the issue of Jewish and Gypsy immigration to other countries.
Международна конференция в Евиан на 6 юли 1938 г. разглежда въпроса за имиграцията на евреи и цигани в други страни.
will contain concrete proposals for further action to address the issue of AMR in relation to public and animal health.
ще съдържа конкретни предложения за по-нататъшни действия за справяне с въпроса за антибиотичната резистентност по отношение на общественото здраве и здравето на животните.
developed to address the issue of workplace discrimination.
разработен за справяне с проблема на дискриминацията на работното място.
Water that has been ionized may help act as a free-radical scavenger to address the issue of accelerated oxygen consumption.
Водата, която е йонизирана, може да послужи като чистач на свободните радикали за справяне с въпроса за ускорената консумация на кислород.
Amalipe Center Chair Deyan Kolev called for future interaction between the responsible institutions and the community to address the issue of early cohabitation
Председателят на Център„Амалипе“ Деян Колев призова за бъдещо взаимодействие между отговорните институции и общността за справяне с проблема на ранното съжителство
We decided the best way to address the issue was to examine the words that people use to describe their goals.”.
Решихме, че най-добрият начин за решаване на този проблем е да изучим думите, които хората използват за описание на техните цели.".
We will not hesitate to address the issue to the UN Committee against torture,
Няма да се поколебаем да разгледаме въпроса пред Комитета на ООН срещу изтезанията,
Резултати: 122, Време: 0.0952

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български