TO RAISE THE ISSUE - превод на Български

[tə reiz ðə 'iʃuː]
[tə reiz ðə 'iʃuː]
да повдигне въпроса
to raise the issue
to bring up the issue
to raise the question
to raise the subject
to raise the matter
да повдига въпроса
to raise the issue
да постави въпроса
to put the question
to put the issue
to pose the question
to raise the issue
да повдигнат въпроса
to raise the issue
to raise the matter
да повдигна въпроса
to raise the issue
to raise the question
да повдигнем въпроса
to raise the question
to raise the issue
bring up the matter
да повдигат въпроса
to raise the issue
да поставим въпроса
pose the question
to put the question
to raise the issue
ask the question
да повдигна темата
да поставя въпроса

Примери за използване на To raise the issue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They wanted to raise the issue of how many young people are familiar with the ways of prevention and infection.
Те искаха да повдигнат въпроса до колко младите хора са запознати с начините на предпазване и заразяване.
it is important to raise the issue”, Söderlund concluded.
важно е да повдигнем въпроса“, заключи Зьодерлунд.
I took the opportunity to raise the issue of the substantial increase in the total allowable catch of mackerel.
използвах възможността да повдигна въпроса за значителното увеличение на общия допустим улов на скумрия.
who did not dare to raise the issue of Christians in Syria.
Мишел Кило, които така и не посмяха да повдигнат въпроса за християните в Сирия.
Nowadays when everybody talks about nationalization, it is a bit strange to raise the issue of privatization.
Сега, когато всички говорят за национализация е малко странно да повдигнем въпроса за приватизацията.
I had no opportunity to raise the issue myself.
не видях възможност самата аз да повдигна въпроса.
the Presidency of the Council and the Delegation of the European Commission to the USA to raise the issue with the US authorities as a matter of urgency.
делегацията на Европейската комисия в Съединените американски щати спешно да повдигнат въпроса пред органите на САЩ;
Turkey intended to raise the issue of Israel's presumed nuclear arsenal.
Турция възнамеряват да повдигнат въпроса за предполагаемия ядрен арсенал на Израел.
In the debriefing, you may find it useful to raise the issue of terrorist violence directly,
При обобщението може да се окаже подходящо директно да повдигнете въпроса за терористичното насилие,
don't be scared to raise the issue of weight.
да съответстват на езика на пациента, и не се страхувайте да повдигнете въпроса за теглото;
Years go by, you like to be together, but your beloved one doesn't even dare to raise the issue of children.
Годините минават, на вас ви харесва да бъдете заедно, но вие или съпругът ви все не се решавате да повдигнете въпроса за това да имате деца.
Her visit is a very convenient moment to raise the issue about the demand of four EU member states- Denmark,
Изключително удобен момент е идването й, за да може да бъде повдигнат въпроса с искането на четири страни-членки от ЕС- Дания,
Roerich's articles, in which he was one of the first to raise the issue of a great artistic value of old Russian icon painting and architecture.
Рьорих, в които той- един от първите- повдига въпроса за огромната художествена ценност на древната руска иконопис и архитектура.
will eventually be necessary, one day, to raise the issue of derogations and emissions trading.
в крайна сметка ще бъде необходимо един ден да се повдигне въпросът за дерогациите и търговията с емисии.
Italy) to raise the issue about a signal of an assassination threat for the prosecutor of Palermo was not met with much approval.
Италия) да повдигне въпроса за подаден сигнал за заплаха за убийство на прокурора на Палермо не срещна особено одобрение.
Calls on the EU to take the initiative at the next Human Rights Council meeting to raise the issue of membership by states with deeply questionable human rights records;
Призовава ЕС да поеме инициативата на следващото заседание на Съвета на ООН по правата на човека и да повдигне въпроса за членството на държави със силно съмнителни практики в областта на правата на човека;
During this parliamentary term Binev continued to raise the issue of prices of mobile operators in Bulgariathe termination rates of mobile phone calls in Bulgaria to meet the interests of consumers.".">
През настоящия парламентарен мандат Бинев продължи да повдига въпроса за цените на мобилните оператори в България
In recent years, the organisation has been trying to raise the issue of the need for a state policy to gradual reduce coal mining
През последните години организацията се опитва да постави въпроса за нуждата от държавна политика на постепенно намаляване на въгледобива
Captain Camara's decision to postpone the organisation of elections until spring 2010 and his refusal to raise the issue of whether he would stand for the Guinean Presidency were a sign of what was to come, with the current escalation.
Решението на капитан Камара да отложи организирането на изборите до пролетта на 2010 г. и отказът му да повдигне въпроса дали той ще се кандидатира за президент на Гвинея бяха знак за това, което щеше да последва- сегашната ескалация.
I take the opportunity to follow up on the first part of this question and to raise the issue about public contracts generally
(EN) Възползвам се от възможността да се върна към първата част от този въпрос и да повдигна темата за обществените поръчки като цяло
Резултати: 87, Време: 0.0757

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български