TO BE GOVERNED - превод на Български

[tə biː 'gʌvnd]
[tə biː 'gʌvnd]
да се управлява
to control
to be managed
to govern
to run
to be governed
be handled
to rule
to be run
to administer
to operate
да се уреждат
to be governed
be settled
be regulated
to be arranged
be subject
да се ръководи
to be guided
guide
be directed
be run
to be governed
to be led
to be driven
is to be conducted
be headed
да се регулират
to regulate
be regulated
are adjustable
to adjust
be managed
be moderated
to be governed
be controlled
да се урежда
to be governed
settle
be regulated
is arranged
to be settled
be subject
да се ръководят
to be guided
to be governed
be managed
conduct themselves
to be led
are run
be driven
be controlled
да се управляват
to manage
to be operated
be handled
to drive
to rule
to govern themselves
be navigated
to run
to be controlled
administered
да бъдат регулирани
be adjusted
to be regulated
be managed
be controlled
be governed
be subject
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
да бъде уредено
be arranged
be settled
be regulated
be governed
be fixed

Примери за използване на To be governed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
continue to be governed by the national law of the requested Member State.
продължават да се уреждат от националното право на замолената държава членка.
proceedings opened before that date shall continue to be governed by the law that was applicable to them at the time of adoption or opening.
откритите процедури по ликвидацията преди тази дата продължават да се ръководят от закона, който се е прилагал в момента на тяхното вземане или откриване.
(2) Article 88 of the Treaty provides for Europol to be governed by a regulation to be adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
(2) В член 88 от Договора се предвижда Европол да се урежда от регламент, който се приема в съответствие с обикновената законодателна процедура.
However, actions initiated under Decision No 1639/2006/EC and financial obligations related to those actions shall continue to be governed by that Decision until their completion.
Независимо от параграф 1 действията, започнати по силата на Решение № 1982/2006/ЕО, и свързаните с тези действия финансови задължения продължават да се уреждат от разпоредбите на това решение до завършването им.
We expect all of our business contacts and partners to be governed by the same principles.
Също така очакваме всички наши служебни контакти и търговски партньори да се ръководят от същите или подобни на заложените в Етичния кодекс принципи.
Article 88 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU) provides for Europol to be governed by a regulation to be adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
(2) В член 88 от Договора се предвижда Европол да се урежда от регламент, който се приема в съответствие с обикновената законодателна процедура.
the world, not to be governed by the European Union.
сътрудничество с Европа и света, които да не се управляват от Европейския съюз.
Iceland must continue to be governed by the European Economic Area Agreement;
Исландия трябва да продължат да се ръководят от Споразумението за Европейското икономическо пространство;
As regards the 2014-2020 programming period, the legislation requires the procedure for selecting providers of advisory services to be governed by public procurement law22.
За програмния период 2014- 2020 г. законодателството изисква проце- дурата за избор на доставчици на консултантски услуги да се урежда от закона за обществените поръчки22.
Britain is expected to be governed by a small conservative majority after tomorrow's elections, the French newspaper Figaro writes.
Очаква се след утрешните избори Великобритания да бъде управлявана от малко консервативно мнозинство, пише френският в.“Фигаро“.
Employee involvement in an SCE needs to be governed by the provisions of Directive 2003/72/EC.
Участието на работниците и служителите в SCE се урежда от разпоредбите на Директива 2003/72/ЕО.
(2) Article 85 of the Treaty provides for Eurojust to be governed by a regulation, adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
В член 85 от ДФЕС се предвижда, че Евроюст се урежда с регламент, който се приема в съответствие с обикновената законодателна процедура.
We allow the planets and the Sun to be governed by natural laws
Приели сме, че планетите и Слънцето се управляват от законите на природата,
The Serbs there do not want to be governed by Albanians and the only factor that can change that is Belgrade.
Сърбите там не желаят да бъдат управлявани от албанци и единственият фактор, който може да промени това, е Белград.
The location of the north magnetic pole appears to be governed by two large-scale patches of magnetic field, one beneath Canada and one beneath Siberia.
Северният магнитен полюс се управлява от две магнитни полета- едното под Канада, другото- под Сибир.
A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated,
Човек, който не желае да бъде управляван, надзираван, поучаван,
No one would need to be governed, as everyone would discipline him
Никой няма да има нужда да бъде управляван, тъй като всеки ще се дисциплинира сам
Who would wish to be governed by such frights, when they might instead be governed by you,
Кой ще иска да бъде управляван от подобни страхотии, вместо да бъдат управлявани от вас, Стивън,
Nor do they want to be governed by a system that doesn't work very well.
Нито пък искат да бъдат управлявани от система, която не работи много добре.
Moreover, until Europe indicates that it wishes to be governed, the markets and speculators can quite simply take the reins.
Освен това, докато Европа покаже, че желае да бъде управлявана, пазарите и спекулантите съвсем лесно могат да хванат юздите.
Резултати: 134, Време: 0.0981

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български