TO INVOKE - превод на Български

[tə in'vəʊk]
[tə in'vəʊk]
да се позове
to refer to
to invoke
to rely
avail himself
citing
call
reference
да се позовава
reference
to rely
to invoke
to refer to
be invoked
citing
да призовават
to call
to invoke
to summon
urge
да призове
to call
to summon
to urge
to invoke
to appeal
to ask
to subpoena
to conjure
to implore
да използва
to use
to utilize
позоваване
reference
reliance
referring to
invoked
invocation
appeal to
да се позовават
to rely
reference
be relied
to refer to
be invoked
cite
да призоваваме
to call
to urge
to invoke
ask
да призовете
to call
to invoke
to summon
appeal
да се позоват
to rely
be invoked
to refer to
avail themselves
да се позовете
да се позовем
да призоваваш
да призовавате

Примери за използване на To invoke на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
may try to invoke Clause 5.
може да иска задействане на член 5-и.
by allowing you to invoke the application with the"-usage" parameter which will show the CLI options.
като ви позволява да се позове на заявлението с& quot;-usage& quot; параметър, който ще покаже възможностите за CLI.
If the specification of the error is not detailed enough, the Customer will lose his/her right to invoke the error, unless mandatory legislation sets out otherwise.
Ако посочването на грешката не е достатъчно подробно, Клиентът ще загуби правото си да се позовава на грешката, освен ако не е предвидено друго в императивните законови разпоредби.
Theresa May said she wants to invoke Article 50 of the Lisbon Treaty by the official mechanism that allows a country to leave the EU.
Тереза Мей заяви, че иска да се позове на член 50 от Лисабонския договор чрез официалния механизъм който позволява на една държава да напусне ЕС.
However, a party can, through his conduct, forfeit his right to invoke such provisions if the other party has taken measures in anticipation of such conduct.
Обаче поведението на страната може да я лиши от правото да се позовава на такава разпоредба, доколкото другата страна се е доверила на това поведение.
Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terror.
Нека и двете страни да се стремят да призовават чудесата на науката, вместо ужасите ѝ.
That both our great nations… to invoke the wonders of artificial intelligence… ensnared on it's terrors.
Това както нашите велики нации… да се позове на чудесата изкуствен интелект… впримчени в това е ужас.
Soon some of the companions of Heliodorus begged Onias to invoke the Most High, praying that the life of the man who was about to expire might be spared.
Тогава някои от близките на Илиодора помолиха Ония да призове Всевишния, за да дарува живот на лежащия вече на издъхване.
A party who wishes to invoke in a Member State a judgment given in another Member State shall produce.
Когато страна по дело иска да се позове в държава членка на решение, постановено в друга държава членка, тя представя.
Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors.'.
Нека и двете страни да се стремят да призовават чудесата на науката, вместо ужасите ѝ.
Nevertheless, the behavior of a party can serve as reason for depriving it of the right to invoke this clause, if the other party acted in compliance with that behavior.
Обаче поведението на страната може да я лиши от правото да се позовава на такава разпоредба, доколкото другата страна се е доверила на това поведение.
Rehn made clear that he would not hesitate to invoke safeguard measures,
Рен даде ясно да се разбере, че няма да се поколебае да използва предпазните мерки,
As a result, the code to invoke Closure Compiler changed,
В резултат на това, кодът да се позове Закриване Compiler променила,
Let both sides seek to invoke, the wonder of science,
Нека и двете страни да се стремят да призовават чудесата на науката,
The Generalstaatsanwaltschaft Stuttgart, the executing judicial authority, informed him on 18 June 2007 that it did not intend to invoke any ground for nonexecution.
Generalstaatsanwaltschaft Stuttgart- германският изпълняващ съдебен орган, го уведомява на 18 юни 2007 г., че не възнамерява да се позовава на случай на непривеждане в изпълнение.
Assad from early on, and this gives it the opportunity to invoke the alliance under its common defense policy.
това й дава възможност да призове Алианса за реализиране на собственната му обща отбранителна политика.
Article 45- Loss of a right to invoke a ground for invalidating,
Член 45 Загубване правото на позоваване на основание за недействителност
An individual's decision to invoke this binding arbitration option is entirely voluntary.
Решението на дадено физическо лице да използва тази възможност за правно обвързващ арбитраж е напълно доброволно.
Imagine you could just write an e-mail, to invoke a digital assistant,
Представете си, че може просто да напишете имейл, да се позове на цифров помощник,
to show liberal democracy to be a sham and to invoke the persecution of Muslims.
либералната демокрация e шарлатания и да призове към гонение срещу мюсюлманите.
Резултати: 260, Време: 0.0848

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български