MAY INVOKE - превод на Български

[mei in'vəʊk]
[mei in'vəʊk]
може да се позове
may rely
may invoke
can invoke
may refer to
can rely
can refer to
may avail himself
may claim
могат да се позовават
may invoke
can rely
may rely
can refer to
may refer to
can invoke
can be invoked
can cite
can point
може да поиска
may request
may ask
may want
may require
can request
can ask
may demand
may seek
may wish
may apply
може да използва
can use
may use
able to use
can utilize
possible to use
could exploit
may utilize
may employ
can employ
usable
могат да призоват
can summon
can call
may call
they can subpoena
may invoke
може да се позовава
can rely
may be invoked
can refer to
can invoke
can reference
can claim
may rely
могат да се позоват
can invoke
can rely
may invoke
may rely
may refer
може да прибягват
може да противопостави
able to resist
able to counter
may invoke
може да приложи
may apply
can apply
can implement
may administer
able to apply
may implement
can use
can impose
may attach
may enforce

Примери за използване на May invoke на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A consular officer may invoke the aid of the competent authorities of the receiving State in any matter relating to the performance of his duties with respect to a vessel of the sending State or members of the crew or the passengers of such a vessel.
Консулското длъжностно лице може да поиска съдействие от органите на приемащата страна при упражняването на функциите си относно корабите на изпращащата страна, капитанът и членовете на екипажите.
No one may invoke the provisions of this Convention to infringe human rights and fundamental freedoms proclaimed
Никой не може да използва разпоредбите на тази конвенция, за да накърнява човешките права
Unit-holders in the UCITS may invoke the liability of the depositary directly
Притежателите на дялове в ПКИПЦК могат да се позовават на отговорността на депозитаря пряко
Consular officers may invoke the aid of the competent authorities of the receiving State in any matter relating to the performance of their functions with respect to a vessel of the sending State, members of the crew or the passengers of such a vessel.
Консулското длъжностно лице може да поиска съдействие от органите на приемащата страна при упражняването на функциите си относно корабите на изпращащата страна, капитанът и членовете на екипажите.
The carrier may invoke in their favor, paragraph 4 f of Article 17 only if he proves that all steps that he was required to take,
Превозвачът може да се позове на член 17, параграф 4"е", само ако докаже, че всички мерки, които е бил длъжен да вземе според обстоятелствата,
Republican politicians may invoke the rhetoric of free markets to justify cutting taxes for the rich
Републиканските политици може да прибягват до реториката на свободния пазар, за да оправдаят орязването
No one may invoke the provisions of the Convention
Никой не може да използва разпоредбите на тази конвенция,
(79) The Court is here concerned exclusively with the rights that such persons may invoke, once they have become nationals of a Member State, through their simultaneous
В настоящия случай изключителен предмет на разглеждане от Съда са правата, на които могат да се позовават тези лица, след като са станали граждани на държава членка,
If the praiser fails to follow these protocols, the mother may invoke religious aid by uttering a formulaic prayer to obviate the possibility of an evil eye incident,
Ако„хвалещият” не направи това, майката може да поиска помощ от религията, изричайки молитва или тя може да каже нещо лошо за детето, за да се
The State may invoke the police powers doctrine if it establishes the existence of a link between the violation of law by the investor
Държавата може да се позове на доктрината на полицейските правомощия, ако установи наличието на връзка между установеното нарушение на
No one may invoke the provisions of this Convention
Никой не може да използва разпоредбите на тази конвенция,
No party to any such treaty or interplanetary agreement which has not been registered in accordance with the provisions of Paragraph 1 of this Article may invoke that treaty or agreement before any body of the Federation;
Никоя страна в такъв договор или международно споразумение, нерегистрирани съобразно с разпоредбите на параграф 1 от настоящия член, не може да се позове на този договор или споразумение пред който и да е орган на Организацията на Обединените нации.
If under the foregoing paragraphs, a party may invoke a fundamental change of circumstances as a ground for terminating or withdrawing from a treaty it may also invoke the change as a ground for suspending the operation of the treaty.
Ако съгласно предходните точки дадена страна по договор може да се позовава на коренна промяна на обстоятелствата като основание за прекратяване или излизане от договора, тя може да се позовава на промяната и като основание за спиране на действието на договора.
No party to any such treaty or international agreement verehigde has not been registered in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article may invoke that treaty or agreement before any organ of the United Nations.
Никоя страна в такъв договор или международно споразумение, нерегистрирани съобразно с разпоредбите на параграф 1 от настоящия член, не може да се позове на този договор или споразумение пред който и да е орган на Организацията на Обединените нации.
Thus, persons who benefit from a civil law protection order issued in the Member State of its residence may invoke it directly in other Member States by presenting a certificate to competent authorities certifying their rights.
По този начин лицата, които се ползват от гражданскоправна заповед за защита, издадена в държавата членка по пребиваването им, могат да се позоват пряко на нея в другите държави членки, като представят на компетентните органи удостоверение(2) за правата си.
If, under the foregoing paragraphs, a konvrnsi may invoke a fundamental change of circumstances as a ground for terminating or withdrawing from a treaty it may also invoke the change as a ground for suspending the operation of the treaty.
Ако съгласно предходните точки дадена страна по договор може да се позовава на коренна промяна на обстоятелствата като основание за прекратяване или излизане от договора, тя може да се позовава на промяната и като основание за спиране на действието на договора.
any of the States concerned may invoke the procedures for the settlement of disputes provided for in Part VIII.
която и да било от тях може да се позове на процедурите за уреждане на спорове, предвидени в част VІІІ.
A third party may invoke documents and data for which the obligation of publication has not yet been satisfied,
Трето лице може да се позовава на документи и данни, за които още не е изпълнено задължението за публикуване, при условие
While States may invoke force majeure
Докато членки могат да се позоват непреодолима сила
does not assume any responsibility the user may invoke regarding access to these websites,
услуги, и не носи никаква отговорност, на която потребител може да се позове във връзка с достъп до тези уеб сайтове,
Резултати: 75, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български