TO STRIKE A BALANCE - превод на Български

[tə straik ə 'bæləns]
[tə straik ə 'bæləns]
да постигне баланс
to achieve a balance
to strike a balance
to reach the balance
да постигнат равновесие
да постигнат баланс
to strike a balance
to achieve a balance
reach a balance
да постигнем баланс
to strike a balance
to achieve balance
да постигнете баланс
to achieve balance
to strike a balance

Примери за използване на To strike a balance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our education is trying to strike a balance between Renaissance traditions and pseudo social stability
Нашето образование страда от тежка комплексарщина- търсейки баланса между възрожденски традиции
The European Parliament has always insisted on the need to strike a balance between enhancing security
Европейският парламент винаги е настоявал за необходимостта от намиране на баланс между засилването на сигурността
We call to strike a balance in these mentioned issues so as not to hinder the business
Призоваваме да се постигне баланс по посочените въпроси, така че да не се възпрепятства бизнеса,
In general, this will be a positive day in which it will be important to strike a balance between duties and pleasures.
Като цяло денят ще бъде положителен и такъв, в който е важно да се постигне баланс между задълженията и удоволствията.
freedom, and curiosity, and striving to strike a balance between the avant-garde and tradition.
свободното изразяване на мнение и търси баланс между традицията и авангарда.
At the same time, he has managed to strike a balance between the protection of civil rights,
Същевременно той успява да постигне баланс между зачитането на гражданските права,
the German legislature tried to strike a balance between the strengthening of protection for workers on the basis of the time spent in the undertaking
германският законодател се опитал да постигне баланс между засилването на защитата на работниците и служителите в зависимост от трудовия стаж в предприятието
as they did for the whole of the 20th century, to strike a balance between the difficult heritage of nationalism
както и през целия XX век, да постигнат равновесие между тежкото наследство на национализма
has long struggled to strike a balance between industrial growth,
отдавна се бори да постигне баланс между индустриалния растеж,
Moreover, a wide margin should be applied since the national authorities were required to strike a balance between the competing Convention interests of two individuals,
Освен това, трябва да бъде приложена широка свобода на преценка, тъй като националните власти са длъжни да постигнат баланс между конкуриращите се интереси по Конвенцията на двама индивиди,
has long struggled to strike a balance between industrial growth,
отдавна се бори да постигне баланс между индустриалния растеж,
We have managed to strike a balance that will give us simple procedures,
Успяхме да постигнем баланс, който ще доведе до опростени процедури,
With growth at its slowest in nearly three decades, China's leaders seem eager to strike a balance between protecting an already-slowing economy and stamping out an epidemic that
С най-бавния си икономически растеж от близо три десетилетия китайските лидери изглеждат нетърпеливи да постигнат баланс между защитата на вече забавящата се икономика
With growth at its slowest in nearly three decades, China's leaders seem eager to strike a balance between protecting an already-slowing economy and stamping out an epidemic that
С най-бавния си икономически растеж от близо три десетилетия китайските лидери изглеждат нетърпеливи да постигнат баланс между защитата на вече забавящата се икономика
Hospitals: How to strike a balance between the desired architectural appearance
Болници: Как да постигнем баланс между желания архитектурен облик
Unfortunately, learning platforms often fail to strike a balance between free input by students
За съжаление учебните платформи често не успяват да постигнат баланс между свободния принос на обучаващите се
In each annual selection, FLACC aims to strike a balance between national and international artists,
Във всяка селекция FLACC цели да се постигне баланс между национални и международни художници,
In order to do that, the ETSI Intellectual Property Rights Policy seeks to strike a balance between the needs of standardisation for public use in the field of telecommunications
За тази цел приложението търси баланс между нуждите от стандартизация, предназначена за обществено ползване в сферата на далекосъобщенията, и правата на притежателите
it is necessary to strike a balance between the protection of the unique natural heritage
е необходимо да се постигне баланс между опазването на уникалното природно наследство
seeking to strike a balance between what he perceives as the United States' laissez-faire stance and China's iron grip on the Internet.
на големите технологични компании, търсейки баланс между възприетата в Съединените щати позиция на ненамеса в частни инициативи и желязната хватка върху интернет в Китай.
Резултати: 67, Време: 0.0544

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български