TO SUPPORT EFFORTS - превод на Български

[tə sə'pɔːt 'efəts]
[tə sə'pɔːt 'efəts]
подкрепи усилията
support the efforts
да подпомага усилията
to support the efforts
подкрепа на усилията
support to the efforts
да подкрепят усилията
to support the efforts
да подкрепяме усилията
to support efforts

Примери за използване на To support efforts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calls on the Commission in particular to support efforts to introduce new business models in the digital age that enable the consumer to reap the full benefits of new technologies
Призовава Комисията по-специално да подкрепя усилията за въвеждане на нови бизнес модели в епохата на цифровите технологии, които позволяват на потребителя да се възползва изцяло от новите технологии
Its aim was to support efforts that enable third country nationals(TCNs) of diverse national, economic, social,
Основната цел на ЕИФ е да подпомага усилията на държавите-членки за предоставяне на възможност на граждани от трети държави от различни икономически,
Stoltenberg said NATO would continue to support efforts by both Georgia and Ukraine to become NATO members,
Генералният секретар на НАТО Йенс Столтенберг обяви, че НАТО ще продължи да подкрепя усилията както на Грузия, така и на Украйна да станат членове на НАТО,
the EU has continued to support efforts to enhance democratic governance,
ЕС продължи да подкрепя усилията им за по-стабилно демократично управление,
on the international community to continue to support efforts to combat terrorism with due respect for international law
международната общност да продължат да подкрепят усилията за борба с тероризма при надлежно спазване на международното право
that his country would continue to support efforts aimed at improving security in Kosovo ahead of talks on its future status.
страната му ще продължи да подкрепя усилията за подобряване на сигурността в Косово в очакване на преговорите за бъдещия й статут.
We will need to continue to support efforts to achieve a comprehensive
Ще е необходимо да продължим да подкрепяме усилията за постигане на цялостен
He called on“all parties” to support efforts led by UN envoy Nickolay Mladenov
Той призова"всички страни" да подкрепят усилията на пратеника на ООН Николай Младеновда се избегне ескалация и да се обърне внимание на всички хуманитарни въпроси в Газа и завръщането на палестинската власт, базирана в Рамала на Западния браг на река Йордан, в Газа".">
we recall our continued readiness to support efforts of Bulgaria in this regard through EU
ние напомняме за постоянната ни готовност да подкрепяме усилията на България в това отношение чрез двустранно сътрудничество
we recall our continued readiness to support efforts of Bulgaria in this regard through EU
ние напомняме за своята продължаваща готовност да подкрепяме усилията на България в тази посока чрез двустранно сътрудничество
Rival parties in the fragmented parliament have failed to support efforts by acting Socialist premier Pedro Sanchez to form a government
Другите партии във фрагментирания парламент не подкрепиха усилията на и.д. премиер, социалиста Педро Санчес, да състави правителство и във вторник вечерта
Rival parties in the fragmented parliament have failed to support efforts by acting Socialist premier Pedro Sanchez to form a government
Другите партии във фрагментирания парламент не подкрепиха усилията на и.д. премиер, социалиста Педро Санчес, да състави правителство и във вторник вечерта
Jacques Chirac, with the mission to support efforts for prevention of conflicts,
е с ясната цел:“Да подкрепя усилията за предотвратяване на конфликти,
In particular, it urged to support efforts to counter-intervention“from the government of Russia or other foreign players
В частност го призовават да подкрепи усилията по противодействие на намесата„от страна на правителството на Русия
The elaboration of a National Action Plan for Conservation of the European Souslik in Bulgaria aims to support efforts of authorities and conservationists to preserve the national population of this species.
Изготвянето на Национален план за действие за опазване на европейския лалугер в България има за цел да подкрепи усилията на властите и природозащитниците да опазят националната популация на вида.
adding that the Commission is ready to support efforts to reform and further improve the Croatian judicial system.
Комисията е готова да подкрепи усилията за реформите и за по-нататъшното подобряване на хърватската съдебна система.
Calls on the Commission to support efforts to improve the quality of life in rural areas
Призовава Комисията да подкрепя усилията за подобряване на качеството на живот в селските райони,
with full respect for human rights and fundamental freedoms, and to support efforts to create an economy that enhances social cohesion
на основните свободи, както и да окаже съществена подкрепа на усилията за създаване на икономика, която укрепва социалното сближаване
those who single out Israel from all other countries to support efforts to destroy it do so because six hundred thousand Arab refugees were created in 1948.
набелязват точно Израел от всички останали страни и подкрепят усилията тази държава да бъде разрушена, правят това, защото през 1948 г. са били създадени шест милиона арабски бежанци.
(4) In order to support efforts to ensure a comprehensive approach to management of migration grounded on mutual trust,
( 4) В подкрепа на усилията за гарантиране на всеобхватен подход към управлението на миграцията, основан на взаимно доверие,
Резултати: 50, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български