TOGETHER WITH THE REST - превод на Български

[tə'geðər wið ðə rest]
[tə'geðər wið ðə rest]
заедно с останалата част
along with the rest
together with the remainder
заедно с останалите
along with the rest
together with the other
along with remaining
заедно с другите
together with other
with the others
with the rest
along with fellow

Примери за използване на Together with the rest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This will certainly help with easy draining of fats away from the physical body functioning together with the rest of the most potent fat burning phen375 ingredients.
Това със сигурност ще насърчи много лесно източване на мазнини далеч от тялото да функционира заедно с останалата част от най-мощните изгаряне на мазнини Phen375 съставки.
It is important to know that the Ultralux® energy saving bulbs do not have to be thrown away together with the rest of your waste.
Важно е да се знае, че енергоспестяващите крушки от серията Ultralux® не бива да се изхвърлят заедно с останалия боклук.
Together with the rest of the staff, they create dramatic makeovers for the salon's clientele ranging from a single mother who lost her hair to chemotherapy,
Заедно с останалата част от екипа, те създават драматични промени за клиентите на салона- от самотна майка, изгубила косата си при химиотерапия до сестри близначки,
Together with the rest of the Italian delegation, I am concerned about the proposals to add these so-called'intermediate categories' to the regional policy, as this risks harming the weakest regions of the Union.
Заедно с останалите колеги от италианската делегация съм загрижена за предложенията за включване на т. нар."междинни категории" в регионалната политика поради риска да навредим на най-слабите региони от Съюза.
increasing public access within the EU, so that the Swedish Presidency, together with the rest of us, will be able to take this important and key democratic issue further for all EU citizens.
така че шведското председателство, заедно с останалите от нас, ще можем да доразвием този важен и основен демократичен въпрос за всички граждани.
security check, together with the rest of the necessary travel documents.
при проверка за безопасност, заедно с останалите изискуеми документи за пътуване.
In 1864, together with the rest of the Ionian Islands,
През 1864 г., заедно с останалата част от Йонийските острови,
which are key development outcomes that the EU wants to achieve between now and 2015 together with the rest of the international community.
които са ключови резултати за развитие, които ЕС иска да постигне в периода до 2015 г. заедно с останалата международна общност.
participate in youth organisations as well, resulting in more and more physical education teachers/trainers being faced with the reality of teaching these youth together with the rest of the children, without having the necessary knowledge how to organise inclusive sports activities.
което води до факта, че все повече учители/ преподаватели в областта на физическото възпитание са изправени пред реалността да преподават на тези младежи заедно с останалите деца, без да имат необходимите знания как да се организират спортни дейности така че включат всички деца от класа/групата.
For this reason, together with the rest of the Italian delegation of the Group of the European People's Party(Christian Democrats),
Поради тази причина заедно с останалите членове на италианската делегация от групата на Европейската народна партия(Християндемократи)
We must stand together with the rest of Europe.
Искаме да се свържем с останалата част от Европа.
If a raglan sleeve is knit together with the rest of the parts on.
Ако реглан ръкав плетат заедно с останалата част от детайлите на.
In 1913, it became part of Greece, together with the rest of Crete.
През 1913 г. Крит е обединен с останалата част от гръцката държава.
works better together with the rest of her daily routine.
работи по-добре заедно с останалото ежедневие.
In reality, the image is supposed to be inside you, together with the rest of your mental activity.”.
В действителност изображението се предполага да е вътре във вас, наред с останалата част от мозъчната ви активност.”.
then sent to the buyer together with the rest of the bid.
да се изпрати на купувача заедно с офертата.
Mummers group of Dragichevo village also participated in the festival Surva together with the rest of the formation Masters of the Dance.
Кукерската група от село Драгичево също взе участие във фестивала Сурва, съвместно с останалата част от Masters of the Dance.
In 1815, United Kingdom established the Ionian Union, in 1864, together with the rest of the Heptanese, Paxos was ceded to Greece.
Най-накрая британците се установяват на острова през 1815 г. През 1864 г., заедно с останалата част от Йонийските острови, Паксос е отстъпен на гръцката държава.
This will promote very easy draining of fats away from the body functioning together with the rest of the most powerful fat burning phen375 components.
Това ще улесни много лесно източване на мазнини далеч от физическото тяло функционира заедно с остатъка от най-мощните изгаряне на мазнини PhenQ активни съставки.
By producing more CoA, the body can break down the extra fats together with the rest, and this will reduce the oil production.
Чрез създаването на по-коензим А, тези допълнителни мазнини могат да бъдат разбити с останалата част, както и производството на петрол ще бъде значително намален.
Резултати: 309, Време: 0.0516

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български