TOLD ME TO DO - превод на Български

[təʊld miː tə dəʊ]
[təʊld miː tə dəʊ]
ми каза да направя
told me to do
told me to make
ми каза да правя
told me to do
ми казваше да правя
told me to do
ми казаха да направя
told me to do
тя ми казва да направя
си ми казал да сторя
ми каза да върша

Примери за използване на Told me to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And that's just what she told me to do.
И тя това каза да направя.
I have done everything that my physical therapist told me to do, and will I be back to being as good as I was before?
Направих всичко, което моя физиотерапевт ми каза да направя и ще се върна, когато бъда толкова добра, колкото и преди?
I just did what Máximo told me to do, even if I didn't understand.
Просто направих това, което Максимо ми каза да правя, дори и без да разбирам.
Your mother told me to do it while she was away at her sister's.
Майка ти ми каза да го направя докато е била далеч по-голямата си сестра му.
God told me to do them, holy abbot,
Бог ми каза да ги върша, свети игумене,
Angelica told me to do it now or kiss our chances for the Vegas stage good-bye.
Анджелика ми каза да го направя сега или да се сбоrувам с шанса ни за поява на сцена във Вегас.
that was what the doctor told me to do.
това бяха нещата, които доктора ми каза да правя.
that was what the doctor told me to do.
това бяха нещата, които доктора ми каза да правя.
I told Jack he was under my supervision When he told me to do an unprintable thing.
Казах на Джак, че е под мое ръководство, когато той ми каза да направя неприлично нещо.
So, I did what others told me to do like reboot the phone,
Така че, направих това, което другите ми казаха да направя като рестартиране на телефона,
Technically, it's Josh's computer, in his penthouse, and he told me to do it, so… kind of just doing my job.
На практика, това е компютъра на Джош, в неговия апартамент и той ми каза да го направя, така че… просто си върша работата.
No, I tried to deal with what happened without telling anyone, which is what you told me to do.
Не, опитах да се справя със случилото се без да казвам на никого, което ти ми каза да направя.
The last time you told me to do that, my shoulders were nearly pulled from their sockets.
Последният път, когато ми каза да го направя, рамената ми почти бяха извадени от местата си.
because I didn't want to do what my elder told me to do.".
не искам да правя това, което по-възрастният от мен ми каза да направя".
because I didn't want to do what my elder told me to do… I was cracking.
съм лошо дете, защото не искам да правя това, което по-възрастният от мен ми каза да направя".
I committed myself to do everything His Word told me to do.
Взех решение да правя всичко, което Неговото Слово ми казваше да правя.
because that's what it told me to do.
защото… тя ми казва да го направя така.
that's what it told me to do.
защото… тя ми казва да го направя така.
So did God speak to me and tell me to do that?
Бог ми проговори и ми каза да направя това?
I'm through doing what you tell me to do.
Аз правя това което ти ми каза да направя.
Резултати: 48, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български