TREASURE HOUSE - превод на Български

['treʒər haʊs]
['treʒər haʊs]
съкровищница
treasury
treasure trove
treasure
treasure house
treasure chest
storehouse
rattlebag
съкровищницата
treasury
treasure trove
treasure
treasure house
treasure chest
storehouse
rattlebag

Примери за използване на Treasure house на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The“Glamour of the East” exhibition presents Bulgaria's contribution to the world cultural treasure house, President Rosen Plevneliev said,
Изложбата„Блясъкът на Изтока“ представя приноса на България към световната културна съкровищница, заяви президентът Росен Плевнелиев,
he brought the vessels into the treasure house of his god.
съдовете внесе в съкровищницата на своя бог.
this precious wealth, this treasure house of memories?
приказно богатство, тази съкровищница на спомените?
which seems to have come from some mermaid's treasure house, in the depths of a summer sea,
който изглежда е дошъл от съкровищницата на някоя русалка, в дълбините на лятно море,
royal richness, that treasure house of memories?
приказно богатство, тази съкровищница на спомените?
make ourselves about a thousand times smaller to get into their treasure house, the place where they keep the good stuff… the chlorophyll.
ще отидем още по-дълбоко, като се смалим хиляда пъти, за да влезем в съкровищницата им, където пазят своя хлорофил.
men who trust in the Scriptures, who, from the treasure house of the heart can bring forth things new and old.
които се уповават на Писанията, които от съкровищницата на сърцето могат да вадят стари и нови неща.
which seems to have come from some mermaid's treasure house, in the depths of a summer sea,
който изглежда е дошъл от съкровищницата на някоя русалка, в дълбините на лятно море,
which seems to have come from some mermaid's treasure house, in the depths of a summer sea,
който изглежда е дошъл от съкровищницата на някоя русалка, в дълбините на лятно море,
obey the Scriptures, who from the treasure house of the heart can bring forth things new and old.
които се уповават на Писанията, които от съкровищницата на сърцето могат да вадят стари и нови неща.
to the chambers, into the treasure house.
в стаите на съкровищницата.
to the rooms, into the treasure house.
в стаите на съкровищницата.
they had no alternative- it was the only way to be certain the location of the treasure houses would not get out.
нямат алтернатива- това е единственият начин да са сигурни, че местоположението на съкровищниците ще остане в тайна.
Clear proofs of this are the treasure houses, built both by peoples
Ясни доказателства за това са съкровищниците, построени както от демоси,
But Gaza is a historical treasure house.
Всъщност Газа е историческа къща, пълна със съкровища.
Chinese traditional massage is a great treasure house….
Китайския традиционен масаж е голяма къща съкровище….
Your garden's a treasure house.
Градината на баба е като съкровищница.
Not exactly a treasure house of the Italian Renaissance.
Не точно къща-образец на италианския Ренесанс.
What we need is a treasure house, not of knowledge, but of ignorance.
Ние се нуждаем от съкровищница, където обаче да трупане не знания, а невежество.
will remain a classic in the treasure house of mathematical literature.
ще остане класика в съкровище къща на математическите литература.
Резултати: 420, Време: 0.0392

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български