TRYING TO RESCUE - превод на Български

['traiiŋ tə 'reskjuː]
['traiiŋ tə 'reskjuː]
се опитва да спаси
trying to save
's trying to save
tries to rescue
attempts to save
is trying to salvage
attempts to rescue
seeks to save
опитали да спасят
trying to rescue
се опитвала да спаси
trying to rescue
се опитвали да спасят
trying to save
trying to rescue
се опитват да спасят
are trying to save
trying to save
try to rescue
try to salvage
attempt to save
are attempting to salvage
have scrambled to save
have sought to salvage
мъча да спася
се опитва да помогне
tries to help
's just trying to help
attempts to help
wants to help
seeks to help
struggles to help
trying to rescue
's been trying to help

Примери за използване на Trying to rescue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The part of your Will that is free is now trying to rescue the imprisoned parts of itself.
Частта от твоята воля, която е свободна, се опитва да спаси загубените си части.
the grandmother perished while trying to rescue the child.
бабата загинала, докато се опитвала да спаси живота на детето.
He dismissed accusations that Libya's coastguard had shot at aid workers in ships trying to rescue people from the Mediterranean.
И отхвърли твърдения, че либийската брегова охрана е стреляла по доброволци, докато се опитвали да спасят мигранти.
the grandmother died trying to rescue the girl.
бабата загинала, докато се опитвала да спаси живота на детето.
While trying to rescue a woman from the other car a creature attacks and kills her,
Докато се опитват да спасят жената в колата, която се блъска в тяхната, странно същество ги напада от сенките,
He dismissed accusations that Libya's coastguard has shot at aid workers trying to rescue migrants.
И отхвърли твърдения, че либийската брегова охрана е стреляла по доброволци, докато се опитвали да спасят мигранти.
The Palestinians report that people trying to rescue the wounded and retrieve the dead were also shot and killed.
Хората, които се опитват да спасят ранените също са обстрелвани и убити.
Garin fights the disaster, trying to rescue the surviving passengers,
Гарин се бори с катастрофата, опитвайки се да спаси оцелелите пътници,
After all we have done trying to rescue you from insanity, this is how you repay us?
След всичко, което направихме, опитвайки се да те спася от лудост, така ли ни се отплащаш?
died trying to rescue people stranded on the shores after the eruption of Mt.
командир, умира, опитвайки се да спаси хора след изригването на Везувий.
UNESCO is trying to rescue the temple of Preah Vihear- a monument on the World Heritage list-
ЮНЕСКО се опитва да спаси храма Преах Вихеар- паметник на световното културно наследство-
Either someone was desperately trying to rescue the project and to negotiate with the Bulgarian side;
Или някой отчаяно се е опитвал да спаси проекта и да се договори с българската страна;
A doctor described trying to rescue people,“but I was stopped by pro-Ukrainian Nazi radicals.
Един лекар описва как опитва да спаси хора,“но бях спрян от проукраински нацистки радикали.
The US and the Council are not trying to rescue an essential tool;
Съединените щати и Съветът не се опитват да спасят един основен инструмент;
tell the awful truth, he faces the brutal death of his wife, a social worker trying to rescue the poor from their lowlife existence.
Ури става свидетел на бруталната смърт на жена си- социален работник, която опитва да спаси бедните от кошмарното им съществуване.
The rescuer can end up being victimized if they don't maintain a safe emotional distance from those they're trying to rescue.
В крайна сметка спасителят може да се превърне в жертва, ако не поддържа безопасно емоционално разстояние от онези, които се опитва да спаси.
who after their homes had been destroyed were trying to rescue their possessions and dig out the corpses of their parents and children.
след като домовете им са разрушени са се опитвали да спасят имуществото си и изравяли телата на техните родители и деца.
Then, when Frigg and Odin were trying to rescue Baldur from Hel,
После, когато Фриг и Один се опитваха да спасят Балдур от Хел,
As president Hoover was heroically trying to rescue banks and prop up businesses,
Докато президента Хувър геройски се опитвал да спаси банките и да подкрепи бизнесите,
As President Hoover was trying to rescue the small and middle-sized banks
Докато президента Хувър геройски се опитваше да спаси банките и да подкрепи бизнесите,
Резултати: 51, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български